São quase 200 crianças que vão para algumas das escolas mais competitivas da cidade de Nova Iorque. | TED | تقريبا 200 طفل، سيذهبون الآن إلى أكثر المدارس الثانوية تنافسية في مدينة نيويورك. |
Agora é diferente, mas naquela altura, éramos todas muito competitivas. | Open Subtitles | الأمر مختلف الآن، ولكن في ذلك الوقت، كنا كل تنافسية للغاية. |
Eu acho que as coisas estão a ficar um pouco competitivas | Open Subtitles | أظن أن الأمور بدأت تصبح تنافسية بعض الشيء |
Pedi-lhe para me arranjar propostas competitivas de todos os projectos do Emil Kurtz. | Open Subtitles | لقد سألتك لتحصلي لي علي عروض تنافسية على جميع المشاريع التي يعمل عليها ايمل كورتيز |
Eles foram sempre uma das melhores equipas competitivas. | Open Subtitles | لقد كانوا دائما في أعلى من الألعاب التنافسية. |
As escolas competitivas não são para qualquer bebé. | Open Subtitles | المدارس التنافسية ليست لكل طفل |
Devemos certamente tentar, mas estas empresas são tão competitivas, tão globalizadas, e tão sujeitas a pressões comerciais, que tudo o que possa ser feito, será feito algures, independentemente da regulamentação. | TED | بالتأكيد علينا المحاولة، ولكن هذه المشاريع تنافسية جدا وعالمية جدا، وذلك بفضل الضغط التجاري عليها، بحيث أن أي شيء يمكن القيام به سوف يتم في مكان ما، لا يهم ما تنص عليه القوانين. |
Cerca de 80% dos administradores veem a sustentabilidade como a base para o crescimento na inovação e para alcançar vantagens competitivas nos seus setores industriais. | TED | يرى حوالي 80% من الرؤساء التنفيذيين العالميين أن الاستدامة أصل النمو في مجال الابتكار وتؤدي إلى ميزة تنافسية في صناعاتهم. |
- As mulheres hetero são competitivas e usam tudo o que dizemos contra nós. | Open Subtitles | -المرأة المستقيمة تنافسية جداً ... وسيستعملون أي شيء... تقول ضدك. |
E as campanhas são realmente competitivas por aqui. | Open Subtitles | وتصبح الحملات حقا تنافسية هنا |