"completar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إكمال
        
    • أن تكمل
        
    • لإكمال
        
    Depois tenho que completar a minha graduação neste semestre. Open Subtitles وبعدها سيكون علي إكمال موادي الدراسية هذا الفصل.
    Esperam completar a sua viagem num tempo recorde de 5 meses, a tempo de celebrar o 30º aniversário do jovem Dr. Granados Open Subtitles يتمنّون إكمال رحلتهم في مدّة قياسية خمسة أشهر، في الوقت المناسب للاحتفال بعيد الميلاد الثلاثون للدّكتور الشاب جرانادوس
    Encontrámos as suas escrituras e decidimos completar a tarefa que nos foi confiada pelos ancestrais. Open Subtitles وجد العديد منا كتاباتهم وقررنا إكمال المهمة التي استلمناها من أجدادنا
    "Ela deve completar a sua ressurreição durante a Lua Sangrenta." Open Subtitles يجب أن تكمل عملية بعثها بحلول سطوع قمر الدم
    não nos dizem o que pensar, mas fazem-nos mesmo pensar, porque o artista é, na verdade, quase um "puzzle"; o artista desenha os pontos e vocês, os leitores, têm de completar a imagem. TED بل تجعلك تفكر، لأن الفنان في الحقيقة -- لغز تقريبًا؛ يرسم الفنان النقاط، وعليك أيها القارئ أن تكمل الصورة.
    Pode ver-se as várias mudanças refractárias necessárias para completar a fase preliminar precisa para chegar à matéria-base. Open Subtitles واحد يمكن أن يرى الإنكسار المتعدّد يغيّر مطلوبا لإكمال المرحلة التمهيدية تطلّبت لخلاص المادّة الأساسية.
    Em caso de qualquer eventualidade, assegura-te de completar a missão. Open Subtitles في حالة حدوث أيّ شيء مُحتمل، تأكد من إكمال المهمة
    Acho que me cabe a mim completar a missão. Open Subtitles أعتقد أن إكمال هذه المهمة يقع على عاتقي
    Depois podemos falar em como vamos completar a missão. Open Subtitles وحينها يمكن أنْ نتحدّث بشأن إكمال المهمّة
    Vamos ver se conseguem completar a segunda parte para um total de 10 pontos. Open Subtitles دعونا نرى ما إذا كانوا يستطيعون إكمال النصف الأخر مُقاببل عشرة نقاط كاملة
    Acho que devemos fazer aquilo que sabemos que viemos aqui fazer. completar a entrega. Ele tem razão. Open Subtitles أظنّنا يجب أن نفعل ما نعرف أنّه غاية قدومنا، إكمال عمليّة التّسليم.
    Dentro de dois dias, os Rangers Galácticos serão destruidos e eu puderei completar a minha obra prima! Open Subtitles بغضون يومين، الحراس المجريين سيتدمرون وسأكون قادراً على إكمال تحفتي
    Vocês parecem ser os únicos que não conseguem completar a tarefa. Open Subtitles حسنا، يبدو أنكِ الوحيدة التي لا تستطيع إكمال المهمة
    Mas receio que não é possível completar a vitória por conta própria. Open Subtitles ‫لكنني أخشى أننا لن نستطيع ‫إكمال النصر وحدنا
    Tenho de completar a minha maquina do tempo, acelerar tempo, e acabar esta agonia! Open Subtitles علي إكمال آلة الزمن، لأقدّم الوقت، وأنهي هذه المأساة!
    Sinceramente, se a SG-1 sobreviveu, e se conseguirem completar a missao, ninguem precisa de saber que isto aconteceu. Open Subtitles بصراحة، سيدي، إذا إس جي -1 نجو ويستطيعون إكمال مهمتهم إذا لا أحد يحتاج لمعرفة أي شيء من ما حصل
    Senta-te e descontrai, Much. Estou a tentar completar a minha missão, Amo. Open Subtitles . (تستريح وترتاح ، (ماتش . أحاول إكمال مهمتي ، سيدي
    Consegue completar a missão? Open Subtitles هل يمكن أن تكمل المهمة؟
    Consegue completar a missão? Open Subtitles هل يمكن أن تكمل المهمة؟
    Tens de matar vampiros para completar a marca do caçador. Open Subtitles لا بد أن تقتل مصّاصين الدّماء لإكمال علامة الصيّاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more