"completas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاملان
        
    • كاملتان
        
    • كاملتين
        
    • كاملين
        
    • كاملة
        
    Sala de estar, dois quartos, duas casas de banho completas, lareiras a gás nos quartos e na sala de estar. Open Subtitles غرف معيشة . غرفتي نوم ، حمامان كاملان مدفأة تعمل بالغاز في كلا غرف النوم الأساسية و غرفة المعيشة
    São três quatros e duas casas de banho completas. Open Subtitles إذن فلدينا ثلاث غرف نوم، وحمّامان كاملان.
    Sou um dos dois homens que teve rações completas nos últimos dois dias. Open Subtitles إنني أحد الرجلين اللذان كانا يـخذان حصتان كاملتان في الأيام الأخيرة
    Consegui duas completas do indicador e uma parcial do dedo esquerdo. Open Subtitles حصلت على بصمتين كاملتين للسبابة اليمنى وواحدة جزئية لإبهامه الأيسر.
    Mas já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas. Open Subtitles لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك
    A qualquer momento podemos ligá-lo ao computador e ele dá-nos informações completas. Open Subtitles في أي وقت نريد، يمكننا وصله بالكمبيوتر وعندها يعطينا معلومات كاملة
    Existem duas legiões completas aqui em Alexandria... que vos permaneceram leais. Open Subtitles ... "هناك فيلقان كاملان هنا فى "الأسكندرية والذين بقوا مخلصين لك ...
    (Risos) Alguns séculos mais tarde, quando tinha a tua idade, Franz Schubert lavava a loiça para a sua família, mas isso não o impediu de compôr duas sinfonias, quatro óperas e duas missas completas enquanto jovem. TED (ضحك) بعد عدة عقود لاحقة، عندما كان بمثل عمرك، فرانز شوبيرت كان يغسل صحون عائلته، لكن هذا لم يمنعه من تأليف سيفونيتين، أربعة معزوفات أوبرلاية وقداسان كاملان وهوشاب.
    Contaram-me um pouco sobre si. "Duas viagens completas". Open Subtitles اخبروني قليلاً عند جولتان كاملتان
    Querem ser completas. Open Subtitles لتكونا كاملتان
    Duas missões completas. Open Subtitles جولتان كاملتان
    Nesse tempo, a Terra terá concluído quase duas rotações completas. Open Subtitles في هذا الوقت.ذلك الوقت ستكون الأرض قد قامت تقريباً بدورتين كاملتين
    As duas cirurgias completas. Open Subtitles عمليتين جراحيتين كاملتين.
    Eles nem se deram ao trabalho de fazer o 4 e o 5 verdes, aqueles idiotas! (Risos) A primeira coisa que vemos é que há uma mudança de serviço, e depois, em duas frases completas com princípio, meio e fim, diz-nos qual é a mudança e o que é que vai acontecer. TED فهم لم يتعبوا أنفسهم بتلوين الأرقام 4 و5 باللون الأخضر، هؤلاء الأغبياء. (ضحك) ومن ثم فإن أول شيء نراه هو وجود تغيير في الخدمة، ثم، من خلال جملتين كاملتين مع بداية ومنتصف ونهاية، فإنه يخبرنا ما هو التغيير وما الذي سوف يحدث.
    Mas eu já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas, por si. Open Subtitles لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك
    Mas as férias estão a chegar e estarei de volta a Gotham para duas semanas completas. Open Subtitles لكن العطلة الربيعية ستأتي قريباً، وسأعود إلى (غوثام) لأسبوعين كاملين
    Não são estruturas passivas. São máquinas completas. TED والأمر ليس مقتصراً على الهياكل الخاملة وحسب، بل هو آلات كاملة.
    Concedemos bolsas completas de quatro anos a meninas provenientes de aldeias, nas quais vemos potencial. TED نقدم منحا دراسية لأربع سنوات كاملة لفتيات القرى اللواتي نرى فيهن إمكانيات
    Mas em cada fotografia, são pessoas que têm vidas completas e histórias que merecem ser contadas. TED لكن مع أي صورة هناك أفراد لديهم حياة كاملة وقصص تستحق أن تحكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more