"comportar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التصرف
        
    • أتصرف
        
    • اتصرف
        
    Mas fizeste-me sentir como uma doida. comportar-me para o meu patrão? Open Subtitles ولكنك جعلتني أشعر أنني شاذة كي أحسن التصرف أمام مديرك
    Sei que estou a comportar-me vergonhosamente, mas tenciono fazê-lo. Open Subtitles أعلم أني أسيء التصرف ولكن كلي عزم بأن أسيء التصرف
    Só tive de ir lá e comportar-me assim por sua causa. Open Subtitles لم أكن مضطره أن أذهب هناك و أحسن التصرف علي الاطلاق اذا لم يكون بسببك
    E não vai ser qualquer um a dizer-me como devo comportar-me em público. Open Subtitles هات ما عندك إنه يحاول أن يعلمني كيف أتصرف مع العامه
    Eu estou a comportar-me como um idiota? Open Subtitles أنا أتصرف بحماقة ؟ ماذا عن كورتيس الزائف هناك؟
    Eu disse-te que sou um desastre, logo posso comportar-me como quiser? Open Subtitles اخبرتك انني كنت فاشلاً لذلك استطيع ان اتصرف كما اريد ؟
    Que enquanto estiver aqui, devo comportar-me como o rei da França. Open Subtitles ...أُفكر,بينما أنا هنا يجب أن أُحسن التصرف مثل ملك فرنسا
    É uma querida, e prometo comportar-me bem. Open Subtitles أنتِ لطيفة جداً، وأعدكِ أنني سأحسن التصرف
    Não precisa de fazer isto. Eu vou comportar-me. Open Subtitles ليس عليك القيام بهذا لا ، ليس عليك ، سأحسن التصرف
    Apesar disto tudo, tento comportar-me como um comum intelectual. Open Subtitles بالرغم من ذلك، حاولت التصرف كمثقف عادي.
    Como devo comportar-me. Open Subtitles أريني كيف التصرف.
    Desculpa, Mãe. Vou comportar-me. Open Subtitles آسف أمي ، سأحسن التصرف
    Está bem, vou comportar-me. Open Subtitles حسناً، سأحسن التصرف
    Pois, sei que é suposto comportar-me por causa da Vicki, mas não quero pensar nisso. Open Subtitles أجل , حريّ عليّ التصرف بشاكلة أفضل لموت (فيكي) ، لكني لا أود التفكير بذلك.
    Prometo comportar-me. Prometo comportar-me. Open Subtitles أعدك بحسن التصرف - أعدك بحسن التصرف -
    Vou comportar-me bem. Open Subtitles سأكون حسن التصرف
    - Tento comportar-me como um adulto. Open Subtitles أجل كما تعملين، أحاول أن أتصرف بحكمة
    Foi o vigésimo aniversário da Blair e eu continuo a comportar-me como um miúdo do 8º ano! Open Subtitles كانت حفله ميلاد بلير الـ20, وأنا لا أزال أتصرف مثلما في الصف الثامن!
    Estava a comportar-me como uma menina do secundário? Open Subtitles هل كنتُ أتصرف كفتاة مدرسة عليا؟
    E sempre quis comportar-me de uma forma diferente dele. Open Subtitles ولطالما أردت أن اتصرف بشكل مختلف عنه
    Olha para mim. Estou a comportar-me como um animal. Open Subtitles اسمعي , انني اتصرف كالحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more