"composição do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تركيب
        
    • جلسه
        
    Para mudar a comunidade, tem de se mudar a composição do solo. TED فلتُغير المجتمع، عليك تغيير تركيب التربة.
    Mas se não mudarmos a composição do solo, nunca o conseguiremos. TED لكن إن لم نغير تركيب التربة، فلن ننجح أبداً.
    O nosso corpo segrega hormonas de "stress" como a adrenalina e o cortisol que levam a alterações na composição do sangue e na estrutura dos vasos sanguíneos, que, como tem sido demonstrado, ficam mais rígidos após uma única noite de exposição ao ruído. TED تفرز أجسامنا هرمونات التوتر مثل الأدرينالين والكورتيزول التي تؤدي إلى تغييرات في تركيب دمائنا وفي هيكل الأوعية الدموية لدينا، والتي أثبتت أنها تكون أكثر صلابة بعد ليلة واحدة من تعرضها للضوضاء.
    Algum participante neste julgamento contesta a composição do tribunal? Open Subtitles هل أى مشارك هنا يعترض على حكم جلسه المحكمه ؟
    O auxiliar da defesa contesta a composição do tribunal? Open Subtitles هل يعترض الدفاع على حكم جلسه المحكمه ؟
    Contesta a composição do tribunal? Open Subtitles هل تعترض على حكم جلسه المحكمه يا سيدى ؟
    Mas a pesquisa aqui analisa de cima a baixo, avaliando como os gases expelidos pelo vulcão influenciam a composição do ar que respiramos. Open Subtitles لكن الدراسة هنا تبحث في الأعلى كما في الأسفل، فيقيسون أنّى لهذه الغازات المتصاعدة على شكل فقاقيع من البركان التأثير في تركيب الهواء الذي نتنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more