"comprei uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد اشتريت
        
    • لقد إشتريت
        
    • لقد أشتريت
        
    • اشتريت واحدة
        
    • لقد إشتريتُ
        
    • انا اشتريت
        
    • اشتريت للتو
        
    • إشتريت واحدة
        
    • أشتريتُ
        
    • قمت بشراء
        
    Comprei uma garrafa de uísque. Tinha tanta sede. Open Subtitles لقد اشتريت زجاجة من الخمر لأنى كنت فى غاية العطش
    Por outro lado, Comprei uma mala bem gira. E por que é que vomitaste? Open Subtitles ـ في الجانب المشرق ، لقد اشتريت أجمل حقيبة اليوم ـ إذن ، لماذا قمتٍ بالتقيأ؟
    Comprei uma célula de carga de 45 kg julgando que nenhum animal deste tamanho produziria mais de 45 kg . TED لقد إشتريت خلية تحميل تتحمل 100 باوند,معتقدة أنه لا يوجد حيوان يمكن أن يولد أكثر من 100 باوند قوى في هذا الحجم
    Comprei um quarto na casa e ele pensa que Comprei uma refeição. Open Subtitles لقد أشتريت غرفة فى المنزل وهو يعتقد اننى اشتريت وجبة
    Comprei uma, há um mês atrás e extraviou-se. Open Subtitles اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول
    Tudo vai melhorar. Comprei uma casa. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لقد إشتريتُ منزلاً
    Comprei uma paleta de cores neutras que ficarão óptimas com a cor da Jane. Open Subtitles 18,700 لقد اشتريت ادوات جديدة سيبدو هذا رائعا عليكي
    Claro que me importo. Até Comprei uma gravata nova. Open Subtitles بالطبع يهمّني، لقد اشتريت ربطة عنق جديدة.
    Enfim, Comprei uma para cada, assim não haverá discussão. Open Subtitles على أية حال, لقد اشتريت نسخة لكلٍ منهما حتى لايحدث أية شجار
    Eu Comprei uma nova torradeira ano passado. Open Subtitles لقد اشتريت واحده جديده منذ عام
    Comprei uma máquina de café Grind and Brew. Open Subtitles لقد اشتريت مطحنة وجهاز لتخمير القهوة
    Comprei uma casa antes de tudo isto. Open Subtitles لقد اشتريت منزلًا قبل أن يحصل كل هذا
    Comprei uma coisa esta manhã. Diz-me o que achas. Open Subtitles لقد إشتريت لنفسي شيئاً هذا الصباح أخبرني ماذا تعتقد
    Comprei uma cópia do seu jornal quando cheguei. Open Subtitles لقد إشتريت نسخة من صحيفتكم عند وصولي للمدينة
    Comprei uma carrinha por 100 mil dólares própria para deficientes... Open Subtitles لقد إشتريت لنفسي بمئات الآلاف من الدولارات شاحنة مجهزة تماماً
    Está bem! Comprei uma coisinha para mim. Open Subtitles حسناً، لقد أشتريت لنفسي أحذية لزيادة الطول
    Comprei uma bomba de gasolina. Open Subtitles لقد أشتريت محطة وقود
    E depois Comprei uma daquelas moedas espalmadas para me lembrar disso, mas depois perdi-a e voltei a chorar. Open Subtitles وبعد ذلك اشتريت واحدة من تلك العملات المعدنية المنتشرة التي يمكن ان تحصلي عليها للذكرى وبعد ذلك اضعتها وبكيت مجدداً
    Foi por isso que Comprei uma. Open Subtitles لذلك اشتريت واحدة.
    Comprei uma máquina de escrever e fiz um curso de estenografia por correspondência. Open Subtitles لقد إشتريتُ آلة كاتبة ولقد أخذتُ دورة بالبريد في الإختزال
    Comprei uma camisa nova e tudo. Open Subtitles يتعين عليك . انا اشتريت قميص جديد وكل شيئ
    Comprei uma mota nova. Uma T-750. Queres vê-la? Open Subtitles اشتريت للتو دراجة جديدة "تي 750" هل تريد الذهاب لرؤيتها؟
    Quer dizer, tecnicamente, Comprei uma, fui eu que comprei tudo. Open Subtitles أعني، أعتقد، لقد إشتريت واحدة ناك. اشتريت كل شيء هناك.
    Para começar, eu Comprei uma dúzia de volumes de crédito bancário e de investimento, tudo novo para mim. Open Subtitles كيّ أبدأ بالعمل، أشتريتُ العديد من المُجلدات* *.عن الأئتمان المصرفي و الأستثمار *جميعها كانت جديدة عليّ*.
    Tive problemas a encontrar uma blusa de quatro botões, assim Comprei uma de três botões e cosi eu mesmo mais um. Open Subtitles كانت لدي مشكلة بالكنزة ذات الأربع ارزار لذلك قمت بشراء واحدة بثلاثة أزرار وقمت بخياطة الزر الرابع بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more