"comprei-te uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اشتريت لك
        
    • أحضرت لك
        
    • جلبت لك
        
    • لقد حصلت لك على
        
    Tão mal, já agora, que Comprei-te uma coisa incrível. Open Subtitles لدرجة كبيرة، وبواقع الأمر اشتريت لك شيئا مذهلا.
    Eu Comprei-te uma máquina de lavar e secar nova... e vendi as antigas por 50€. Open Subtitles اشتريت لك غسالة ومجففاً جديدين، وبعت القديمين مقابل خمسين دولار.
    Mas Comprei-te uma coisa. Open Subtitles يجب أن أذهب للمنزل لكني أحضرت لك شيئا ما
    Comprei-te uma luva nova. Treina na minha ausência. Adoro-te. Open Subtitles أحضرت لك قفازاً جديداً تدرب على رمي الكرة أثناء غيابي
    Eu Comprei-te uma coisa. Não é grande coisa. Mas, tu sabes, é natal. Open Subtitles لقد جلبت لك شي ليس بالشيء الكبير لكن فقط انتي تعلمين من اجل الكريسمس
    Comprei-te uma camisola de morte como prenda de anos. Open Subtitles . لقد حصلت لك على قميص مميت من أجل عيد ميلادك
    Eu Comprei-te uma bicicleta de $2.000 e nem sequer tiveste a decência de a experimentar. Open Subtitles اشتريت لك دراجة 2,000 دولار وأنت لا تملك الحشمة لتجربتها
    Quando estava fora, Comprei-te uma coisa. Open Subtitles اليوم اشتريت لك شيئاً يطيب نفسك
    Comprei-te uma colher, uma daquelas que... as pessoas coleccionam. Open Subtitles اشتريت لك تلك الملعقة الصّغيرة... يجمعها النّاس.
    Comprei-te uma prenda de despedida. Open Subtitles لقد اشتريت لك هدية وداع صغيرة
    E Comprei-te uma mota. Open Subtitles ولقد اشتريت لك دراجة نارية
    E Comprei-te uma mota. Meu Deus. Open Subtitles ولقد اشتريت لك دراجة نارية
    Não, Comprei-te uma coisa para o Dia dos Namorados e estava demasiado envergonhado para ta dar. Open Subtitles لا، أحضرت لك شيء بمناسبة عيد الحب و كنت محرج من أعطيك إياه
    Comprei-te uma coisa na "Victoria Secret". Open Subtitles - أوه لقد أحضرت لك شيئاً رائعاً لقد وجدت فيكتوريا سيكريت
    Olá querida. Comprei-te uma coisa. Open Subtitles مرحبـا حلوتـي ، أحضرت لك شيئـا
    Comprei-te uma coisa enquanto estiveste fora. Open Subtitles لقد أحضرت لك شيئاً بينما أنت مُسافر
    Comprei-te uma prenda para a casa. Open Subtitles أحضرت لك هدية بمناسبة الانتقال للمنزل
    - Já me esquecia. Comprei-te uma coisa. Open Subtitles أه , كدت أنسى لقد أحضرت لك شيئا
    Meu Deus. Sinto muito. Comprei-te uma coisa. Open Subtitles اوه, يا الهي, اسفه لقد جلبت لك شيئاً نسخة موقعه لكتاب الزوج المثالي, ذكي
    Comprei-te uma rampa portátil, é só desdobrar quando encontras uma superfície mais alta. Open Subtitles جلبت لك منزلق نقّال. لذا أيّان تعيّن صعودك لأرضيّة أعلى، أبسطيه فحسب.
    Comprei-te uma prenda de anos. Open Subtitles جلبت لك هدية عيد ميلاد
    Comprei-te uma coisa. Open Subtitles لقد حصلت لك على شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more