"compro-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأشتري
        
    • أشتري
        
    • اشتري
        
    • سأبتاع
        
    • سأشترى
        
    • وأشتري
        
    • ساشتري
        
    Eu tenho agulha e linha, eu compro-te um vestido novo. Open Subtitles عندي خيط و إبرة. أنا سأشتري لك فستان ثاني
    Quando acabarmos o filme, compro-te um barco e vamos para o Havai. Open Subtitles عندما ننتهي من فلمنا سأشتري لك مركبا وسنبحر إلى هاواي
    Quando acabar, compro-te um diamante tão grande que até vais vomitar. Open Subtitles وعندما أحصل على المال سأشتري لك ماسة كبيرة ستتقيأي من منظرها
    Vou vender os meus amigos e, com o dinheiro, compro-te prendas. Open Subtitles إذا أردت, يمكنني بيع أصدقائي كي أشتري لك هدية بذلك المال
    Eu compro-te uma casa na praia. Que tal? Sim, pois. Open Subtitles 'ذن يا فتاة, سوف أشتري لك بيت على الشاطئ ماذا عن ذلك؟
    Eu compro-te a máquina de lavar que sempre quiseste. Open Subtitles سوف اشتري لك الغسالة التي كنت دائماً تريدينها
    Se tens fome, compro-te algo saudável e podes comer no carro. Open Subtitles سأبتاع لكِ طعام صحي، ويمكنكِ تناوله في السيارة.
    Se o resultado é este, amanhã compro-te outro. Open Subtitles إن كان الأمر كذلك سأشتري واحدا آخر في الغد
    Se ganhares, eu compro-te um descapotavel quando tirares a carta. Open Subtitles إذا فزتي سأشتري لك ِ سيارة مكشوفة عندما تحصلين على رخصتك
    Deixa isso. compro-te ferramentas novas. Open Subtitles اتركها بحق السماء, سأشتري لك أدوات جديدة
    Quando saíres do hospital, compro-te uma rabeca nova. Open Subtitles بينما تكونى من المستشفى سأشتري لك كمانًا جديدًا
    Quando chegarmos a casa, eu compro-te outro cão. Open Subtitles سأخبرك بشيء، عندما نصل للمنزل، سأشتري لك كلباً آخر.
    Quando o negócio começar a render, compro-te um Rolex. Open Subtitles بعد أن ينشط العمل سأشتري لك ساعة "روليكس"
    Olha, está delicioso, mas não roubes. Eu depois compro-te algumas especiarias, está bem? Open Subtitles انه لذيذ, ولكن لا تسرق سأشتري بعض التوابل, اتفقنا؟
    Quando for profissional, compro-te uma casa, está bem? Open Subtitles عندما أوقّع، سأشتري لك بيت جديد، حسناًً؟
    Sim, da maneira como jogaste hoje, compro-te a banca toda. Open Subtitles نعم، بالطريقة التي لعبت بها اليوم فسوف أشتري لك العربة كلها
    Já agora, se passares cinco dias sem dizeres olá, compro-te um MetroCard. Open Subtitles و لو مرتّ خمسة أيّامٍ دون أن تقوليها، فسوف أشتري لكِ بطاقة صعودٍ لقطار الأنفاق
    No fim-de-semana compro-te uma bicicleta e ensino-vos aos dois. Open Subtitles في الإجازة سوف أشتري لكي دراجة وسوف أعلمكما كيف تقودونها
    compro-te e embrulho-te todos os presentes de Natal! Open Subtitles سوف اشتري واغلف لك كل هدايا الكريسماس
    compro-te o que quiseres Minha amiga Se isso te consolar Open Subtitles سأبتاع لك خاتماً ألماسيّاً، صديقتي ♪
    compro-te um bife ou o que quiseres, está bem? Open Subtitles سأشترى لك عصير وأى شىء تريدة , حسناْ ؟
    Dá-me uma semana. Se depois quiseres ir embora, compro-te a merda do bilhete, certo? Open Subtitles أعطيني إسبوع, وسأذهب لاحقا وأشتري لك تذكرة لعينة
    Olha, porque não vamos dar um passeio e falar um bocado, e eu, compro-te um daqueles cachorros que vêm num pau, gostavas disso? Open Subtitles أنصتي، لمَ لانتنزه كي نتحدث؟ ساشتري لك أحد تلك النقانق على العود التي تحبينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more