Se a informação que pirateaste for divulgada, a segurança nacional ficaria comprometida? | Open Subtitles | إذا تسربت البيانات التي اخترقتها هل سيتعرض الأمن الوطني للخطر ؟ |
Houve uma fuga. A nossa operação pode ser comprometida | Open Subtitles | هناك اختراق,العمليه كلها يمكن أن تتعرض للخطر |
Nem acredito que não nos tenhas dito que estavas comprometida. | Open Subtitles | يا للهول مارى، لا أصدق أنك لم تخبرينا أنك مخطوبة. |
Sabe quando conheci a mãe da Pelagia ela estava comprometida com outra pessoa. | Open Subtitles | تعرف ، عندما قابلت أمّ بليجي كانت مخطوبة لشخص آخر |
Também temos uma fundação comprometida em trabalhar através de parceiros e ajudar a melhorar as vidas e proteger os direitos de 100 milhões de crianças até 2015. | TED | لدينا أيضاً مؤسسة ملتزمة بالعمل من خلال الشركاء والمساعدة على تحسين حياة وحماية حقوق 100 مليون طفل بحلول عام 2015. |
Eu tinha 16 anos e... e você estava sempre comprometida com outro cara! | Open Subtitles | لقد كنتُ فى الـ16 من العمر، وكنتِ أنتِ دائماً مرتبطة بأحد ما |
A campanha do Patrick já está de tal modo comprometida, que o mínimo indício de corrupção podia arruiná-la completamente. | Open Subtitles | حملة باتريك الانتخابيه معرضة للخطر من قبل لدرجة أن ادنى لمحة الى الفساد سوف تدمرها بالكامل |
A missão foi comprometida porque te atiraste a todas as mulheres no Consulado. | Open Subtitles | و عرّضت المهمة للخطر لأنك حاولت مداعبة كل امرأة في القنصلية |
Para fora, homens! Para fora! Nossa operação inteira foi comprometida. | Open Subtitles | انتباه , انتباه عمليتنا بالكامل عرضة للخطر |
Se ele cheirou o que eu cheirei em si agora, a credibilidade da investigação fica comprometida. | Open Subtitles | حسنا ان كان قد شم ما استطيع انا ان اشمه من انفاسك الآن استقلالية و نزاهة هذا التحقيق ستكون معرضة للخطر |
Eu estive comprometida em Londres com um rapaz de nome Jonathan. | Open Subtitles | لقد كنت مخطوبة فى لندن لرجل يدعى جوناثان |
Ela estava comprometida com outra pessoa. - Não sabia disso. | Open Subtitles | ـ كانت مخطوبة إلى شخص آخر ـ أنا لم اكن اعرف |
Ele não sabia que eu estava comprometida e convidou-me para ir ao cinema. | Open Subtitles | ،لم يعلم أني مخطوبة لذا سألني للخروج ومشاهدة فيلم الليلة |
Muito comprometida com muitas boas causas. | Open Subtitles | ملتزمة جداً بالعديد من القضايا الإنسانية |
A menos que sejas comprometida.. | Open Subtitles | ما لم تكوني مرتبطة لا أريد تخريب علاقتكِ |
A moça sofreu muito, comprometida com ele, que descanse em paz. | Open Subtitles | بنتنا قد مرت بضروف صعبه كانت مخطوبه لرجل وللأسف توافه الله |
Ela quer a nossa garantia de que a segurança do país não foi comprometida. | Open Subtitles | والرئيسة تريد التأكد أن إستخبارات البلاد لم يجري كشفها |
Sim, parece que a linha privada foi comprometida. | Open Subtitles | حسنا , يبدو ان خطنا الهاتفي الخاص تم كشفه |
Sem antecedentes, pacifista comprometida. | Open Subtitles | لا جرائم سابقة، مُلتزمة بالسِلم |
Estávamos no meio de uma operação que pode estar comprometida. | Open Subtitles | كنّا في وسط عملية يمكن أنّها قد كُشفت الآن. |
A estrutura está comprometida. | Open Subtitles | السلامة الهيكليّة قد تمّ تسويتها بالفعل. |
Foi de inteligente... a tua vida digital foi comprometida. | Open Subtitles | -كان ذلك تصرفاً ذكياً لو أن حياتك الرقمية قد تم اختراقها حقاً |
A Elsa apareceu no hotel a dizer que a operação foi comprometida, que o Isaak sabe sobre nós. | Open Subtitles | ظهرت " إيلسا " في الفنقد تدعي بأن العملية انكشفت وأن " إيزاك " يلاحقنا |
Infelizmente, tenho de o informar que a sua conta foi comprometida. | Open Subtitles | لسوء الحظ على أنّ أخبرك بأنّ حسابك تم المساس به |
Secção "F" comprometida. | Open Subtitles | القطاع"فاء"مخترق |
Não é tão bonita como tu. És comprometida, não és? | Open Subtitles | لا انها ليست بجمالك انتى محجوزة اليس كذلك؟ |