Que compromissos? As pessoas pensam que emigrou para a floresta. | Open Subtitles | أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ. |
Um homem com medo de compromissos após 3 encontros? Avisa os media. | Open Subtitles | هو مرعوب من الإلتزام الرجل يخاف من الإلتزام بعد ثلاثة لقاءات؟ |
E os compromissos podem ser totalmente corruptos se prejudicarem as pessoas que estão fora das negociações, pessoas vulneráveis, sem poder, pessoas que temos a obrigação de proteger. | TED | ويمكن أن تكون التنازلات فاسدةً تماماً إن تسببت بالأذى لأناس لا علاقة لهم بالأمر، من هم عرضة للخطر وغير قادرين، من علينا الالتزام بحمايتهم. |
Tens muitos compromissos hoje, querido? Não, só uma reparação. | Open Subtitles | هل لديك الكثير من المواعيد اليوم , حبيبي؟ |
E façam compromissos reais para criarem mudanças aqui. | TED | واصنعوا التزامات حقيقية لإحداث التغيير. |
Eu sabia que não havia promessas, nem compromissos. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أنه لم يكن هناك وعود أو إلتزامات |
E começar a pensar no que queremos num homem. Muito divertimento, muito calor e sem compromissos é o que eu quero. | Open Subtitles | أطنان من الفرح، الكثير من الدفء، وعدم وجود شروط مرفقة هذا ما أريده |
É um livro de compromissos, não é? | Open Subtitles | هذا جدول مواعيد , أليس كذلك لم يكن موجوداً |
Precisava do dinheiro e perdi uns compromissos. | Open Subtitles | إذن، كنتُ بحاجة إلى المال، وفوّتُ بضعة مواعيد. |
Não posso. Já tenho compromissos. Não vai dar. | Open Subtitles | لا أستطيع لدي مواعيد أخرى الليله لذلك قد لا أحضر |
Devem manter seus compromissos. | Open Subtitles | يجب على الجميع الإلتزام بخططهم , انتم راشدين |
A mesma cara, as mesmas costeletas, sempre despenteado. Os mesmos problemas com compromissos. | Open Subtitles | نفس الخدّ, ونفس نهايات الشعر, نفس تسريحة الشعر الملخبطة تلك, نفس حالة الإلتزام. |
E não é só medo de compromissos, ou que eu seja incapaz de gostar ou de amar alguém, sou. | Open Subtitles | ليس مجرد خوف من الالتزام أو أنني غير قادر على أن أمنح الحب والرعاية لأنني أعرف أنني قادر |
Tens medo dos compromissos. Largas todos os empregos! | Open Subtitles | انت امرأه خائفه من الالتزام انت تخسرين كل وظيفه تحظين بها |
Mas nem é pelos compromissos que digo isto. Pareces fora de ti. | Open Subtitles | .ولكن الأمر ليس حول المواعيد .لا تبدو في كامل تركيزك |
compromissos de fazer um transporte do Oracle e | Open Subtitles | وقد حدثت اواخر شهر 7 وبداية 8 التزامات التحويل من اوراكل و |
Sei que tens exames finais e outros compromissos. | Open Subtitles | أعلم أن لديك اختبارات نهائية و إلتزامات أخرى |
Quando se escolhe um parceiro, temos de ter compromissos e sacrifícios, mas é o preço que pagamos. | Open Subtitles | عندما تختار شريكاً، عليك أن تمتلك التنازلات والتضحيات لكن، إنها الثمن الذي ستدفعُه |
40 minutos de chamadas interurbanas grátis, sem compromissos. | Open Subtitles | لمسافات طويلة وأربعون دقيقة مجانية، الولايات المتحدة القارية، دون شروط. |
Disse que estava ciente de trabalhar com restrições, mas não fazia compromissos. | TED | قال كنت دائما مدركا للعمل ضمن القيود، لكن ليس لتقديم تنازلات. |
Olha, tenho mais quatro ou cinco compromissos. | Open Subtitles | انظر ، كان لدي اربع او خمس ارتباطات اخرى كنت فى حاجه اليهم |
Adie todos os meus compromissos para segunda. | Open Subtitles | سأكون بخير. فقط يعيد تحديد كلّ مواعيدي للإثنين |
Como vê, padre, vivemos num pais de compromissos. | Open Subtitles | أبتِ، إن بلادنا تسعى إلى تسوية |
Sabes, estava um bocado preocupado em não me habituar à vida de solteiro, mas esta cena de sexo casual sem compromissos é contagiante. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً بعض الشّيئ أنّي لم أعتد على حياة العزوبة. ولكن هذا الجنس العفوي بدون التزام بدأ ينمو في داخلي. |
Sabemos que este processo exige compromissos. | Open Subtitles | ونعلم أنه ، مع تلك العملية ، هُناك تسويات يجب العمل عليها |
Mas depois, tu sabes, quando a produção começa... há mais e mais compromissos... até que eventualmente nada é possivel... e, tu sabes, é unicamente decepcionante. | Open Subtitles | أنه مثير حقاً.. لكنك بعد ذلك،أنت تعلم بمجرد بداية الإنتاج هناك العديد و العديد من التسويات.. |