"compromissos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مواعيد
        
    • الإلتزام
        
    • الالتزام
        
    • المواعيد
        
    • التزامات
        
    • إلتزامات
        
    • التنازلات
        
    • شروط
        
    • تنازلات
        
    • ارتباطات
        
    • مواعيدي
        
    • تسوية
        
    • التزام
        
    • تسويات
        
    • التسويات
        
    Que compromissos? As pessoas pensam que emigrou para a floresta. Open Subtitles أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ.
    Um homem com medo de compromissos após 3 encontros? Avisa os media. Open Subtitles هو مرعوب من الإلتزام الرجل يخاف من الإلتزام بعد ثلاثة لقاءات؟
    E os compromissos podem ser totalmente corruptos se prejudicarem as pessoas que estão fora das negociações, pessoas vulneráveis, sem poder, pessoas que temos a obrigação de proteger. TED ويمكن أن تكون التنازلات فاسدةً تماماً إن تسببت بالأذى لأناس لا علاقة لهم بالأمر، من هم عرضة للخطر وغير قادرين، من علينا الالتزام بحمايتهم.
    Tens muitos compromissos hoje, querido? Não, só uma reparação. Open Subtitles هل لديك الكثير من المواعيد اليوم , حبيبي؟
    E façam compromissos reais para criarem mudanças aqui. TED واصنعوا التزامات حقيقية لإحداث التغيير.
    Eu sabia que não havia promessas, nem compromissos. Open Subtitles لقد كنت أعرف أنه لم يكن هناك وعود أو إلتزامات
    E começar a pensar no que queremos num homem. Muito divertimento, muito calor e sem compromissos é o que eu quero. Open Subtitles أطنان من الفرح، الكثير من الدفء، وعدم وجود شروط مرفقة هذا ما أريده
    É um livro de compromissos, não é? Open Subtitles هذا جدول مواعيد , أليس كذلك لم يكن موجوداً
    Precisava do dinheiro e perdi uns compromissos. Open Subtitles إذن، كنتُ بحاجة إلى المال، وفوّتُ بضعة مواعيد.
    Não posso. Já tenho compromissos. Não vai dar. Open Subtitles لا أستطيع لدي مواعيد أخرى الليله لذلك قد لا أحضر
    Devem manter seus compromissos. Open Subtitles يجب على الجميع الإلتزام بخططهم , انتم راشدين
    A mesma cara, as mesmas costeletas, sempre despenteado. Os mesmos problemas com compromissos. Open Subtitles نفس الخدّ, ونفس نهايات الشعر, نفس تسريحة الشعر الملخبطة تلك, نفس حالة الإلتزام.
    E não é só medo de compromissos, ou que eu seja incapaz de gostar ou de amar alguém, sou. Open Subtitles ليس مجرد خوف من الالتزام أو أنني غير قادر على أن أمنح الحب والرعاية لأنني أعرف أنني قادر
    Tens medo dos compromissos. Largas todos os empregos! Open Subtitles انت امرأه خائفه من الالتزام انت تخسرين كل وظيفه تحظين بها
    Mas nem é pelos compromissos que digo isto. Pareces fora de ti. Open Subtitles .ولكن الأمر ليس حول المواعيد .لا تبدو في كامل تركيزك
    compromissos de fazer um transporte do Oracle e Open Subtitles وقد حدثت اواخر شهر 7 وبداية 8 التزامات التحويل من اوراكل و
    Sei que tens exames finais e outros compromissos. Open Subtitles أعلم أن لديك اختبارات نهائية و إلتزامات أخرى
    Quando se escolhe um parceiro, temos de ter compromissos e sacrifícios, mas é o preço que pagamos. Open Subtitles عندما تختار شريكاً، عليك أن تمتلك التنازلات والتضحيات لكن، إنها الثمن الذي ستدفعُه
    40 minutos de chamadas interurbanas grátis, sem compromissos. Open Subtitles لمسافات طويلة وأربعون دقيقة مجانية، الولايات المتحدة القارية، دون شروط.
    Disse que estava ciente de trabalhar com restrições, mas não fazia compromissos. TED قال كنت دائما مدركا للعمل ضمن القيود، لكن ليس لتقديم تنازلات.
    Olha, tenho mais quatro ou cinco compromissos. Open Subtitles انظر ، كان لدي اربع او خمس ارتباطات اخرى كنت فى حاجه اليهم
    Adie todos os meus compromissos para segunda. Open Subtitles سأكون بخير. فقط يعيد تحديد كلّ مواعيدي للإثنين
    Como vê, padre, vivemos num pais de compromissos. Open Subtitles أبتِ، إن بلادنا تسعى إلى تسوية
    Sabes, estava um bocado preocupado em não me habituar à vida de solteiro, mas esta cena de sexo casual sem compromissos é contagiante. Open Subtitles كنتُ قلقاً بعض الشّيئ أنّي لم أعتد على حياة العزوبة. ولكن هذا الجنس العفوي بدون التزام بدأ ينمو في داخلي.
    Sabemos que este processo exige compromissos. Open Subtitles ونعلم أنه ، مع تلك العملية ، هُناك تسويات يجب العمل عليها
    Mas depois, tu sabes, quando a produção começa... há mais e mais compromissos... até que eventualmente nada é possivel... e, tu sabes, é unicamente decepcionante. Open Subtitles أنه مثير حقاً.. لكنك بعد ذلك،أنت تعلم بمجرد بداية الإنتاج هناك العديد و العديد من التسويات..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more