Acho que não há ninguém que tenha feito mais do que eu pela democratização que trazem os computadores pessoais. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هنالك رجل فعل أكثر لتحسين مستوى الحرية الناتجة عن الحواسيب الشخصية أكثر مني |
Antes do iPhone, os engenheiros de "software" desenvolveram computadores pessoais mas, pela nossa experiência, sabíamos que o nosso gerador não era suficientemente bom para ser usado em computadores pessoais. | TED | قبل ظهور هاتف الأيفون، مهندسو البرمجيات طوروا برمجيات مماثلة للحواسيب الشخصية، ولكن بناء على خبرتنا، كنا نعلم أن النظام الكهربائي لا يمكن الاعتماد عليه بما يكفي لتشغيل الحواسيب الشخصية. |
- Trabalhei muito tempo na IBM e depois vendia computadores pessoais aqui no Texas. | Open Subtitles | - عملت لمدة طويلة في اي بي ام في مجال الحواسيب الشخصية هنا في تكساس |
Mas passando para os anos 80, quando chegaram os computadores pessoais, já havia espaço neles para esse tipo de sistema. | TED | ولكن مرورا إلى الثمانينيات عندما تقدمت فعلا الحواسيب الشخصية، وكان هناك "فسحة تسويقية" للحواسيب الشخصية لهذا النوع من النظام. |
Tal como os computadores pessoais ou a Internet ou os Smartphones nivelaram o campo de ação para o empreendedorismo, a política ou o ensino, os recentes avanços têm-no nivelado também para o progresso da biotécnica. Isso está a permitir que equipas multidisciplinares como a nossa tentem enfrentar e observar esses problemas com novas abordagens. | TED | تماما كما الحواسيب الشخصية أو الانترنيت أو الهواتف الذكية التي توفر فرصا متكافئة في مجال الأعمال والسياسة والتعليم، فإن التطورات الأخيرة قامت بنفس الشيء في التقانة الحيوية، وهذا يسمح لفرق متعددة التخصصات مثلنا لمحاولة الانكباب على هذه المشاكل بمقاربة جديدة. |
Até á introdução dos computadores pessoais. | Open Subtitles | حتى ظهور الحواسيب الشخصية |