- Claro. De fato, foi Tanz que comunicou sua deserção. | Open Subtitles | في الواقع ، اٍنه تانز الذى أبلغ عن هروبه |
Esta manhã o Departamento de Química, comunicou o desaparecimento... de várias garrafas de produtos químicos altamente inflamáveis. | Open Subtitles | .. هذا الصباح ، قسم الكيمياء أبلغ أن عدّة زجاجات من مواد كيميائية قابلة للإشتعال ، مفقودة |
Foi a si que comunicou que tinha visto um óvni? | Open Subtitles | إذا فأنت الشخص الذي بلغ لديه عن رؤية الأجسام الغامضة؟ |
Alguém comunicou uma ameaça de bomba e, agora, já sei porquê. | Open Subtitles | ثمة شخص بلغ عن تهديد بوجود قنبلة و الآن أعرف لماذا |
Explicou e depois disso, só se comunicou comigo, através de código Coreano. | Open Subtitles | أخبرني بعد ذلك، أنه يتواصل فقط بإستخدام شفرة كورية. |
Esperas que acredite que a árvore comunicou com ela? | Open Subtitles | أحقًّا تتوقّع مني تصديق أن الشجرة كانت تتواصل معها؟ |
Você comunicou o desaparecimento há umas semanas? | Open Subtitles | لقد قمتِ بتقديم بلاغ فقدان منذ عدة أسابيع، هل هذا صحيح ؟ |
A colega de quarto comunicou o desaparecimento dela. | Open Subtitles | أبلغ عن اختفائها بواسطة شريكتها في الغرفة |
Alguém daqui comunicou um homicidio. | Open Subtitles | .شخصاً ما إتصل و أبلغ عن جريمة قتل _ قتل ؟ _ |
O Sargento Harriman comunicou que havia só dois intrusos, - antes de ser morto. | Open Subtitles | الرقيب [ هريمن ] أبلغ عن دخيلان فقط , قبل أن يُقتل |
Burns comunicou o desaparecimento dela, há seis meses atrás. | Open Subtitles | لم نفعل. أبلغ "برنز" عن فقدانها منذ ستة أشهر. |
O médico do navio comunicou uma epidemia de... Febre da disco. | Open Subtitles | طبيب السفينة أبلغ عن تفشي حمى الـ(ديسكو) |
- Quem comunicou o fato? | Open Subtitles | -من أبلغ عن الجريمة ؟ |
E, não obstante existirem sempre ratos num navio, após 48 horas de navegação, a tripulação comunicou que o navio estava literalmente infestado. | Open Subtitles | وبينما تتواجد الفئران دوماً على السفينة، بلغ الطاقم بعد 48 ساعة من السفينة أنها أصبحت مغزوة حرفياً |
Fui eu quem comunicou o roubo. | Open Subtitles | اسمعوا,أنا الشخص الذي بلغ عن السرقة |
- Calem-se! O motorista da carrinha comunicou o acidente, vamos ter companhia. | Open Subtitles | سائق الشاحنة بلغ عن حادثة سنقابل آخرين |
O dono comunicou o roubo esta manhã. | Open Subtitles | بلغ مالكها عن سرقتها صباح هذا اليوم |
Alguém comunicou o seu desaparecimento? | Open Subtitles | نعم هل بلغ أي أحد عن فقدانه؟ |
Com quem comunicou cá fora? | Open Subtitles | من الذي كان يتواصل معه من الخارج؟ |
Falei com o Lorin. A Amberle disse-lhe que a Ellcrys comunicou com ela e lhe mostrou visões do futuro. | Open Subtitles | خاطبتُ (لورين)، وإن (أمبرلي) أنبأته بأن الإلكريس كانت تتواصل معها |
A mãe comunicou o desaparecimento há menos de duas horas. | Open Subtitles | أمها أصدرت بلاغ شخص مفقود قبل ساعتين |