"conceitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المفاهيم
        
    • مفاهيم
        
    • الأفكار
        
    • مفهومان
        
    • مفهومين
        
    • والمفاهيم
        
    • المبادئ
        
    O jogo dos piratas envolve conceitos interessantes da teoria dos jogos. TED تتضمن لعبة القراصنة بعض المفاهيم الممتعة من حيثُ نظرية الألعاب.
    porque há tipos de conceitos que não são facilmente suscetíveis de representação. TED هذا بسبب أن هذه الأنواع من المفاهيم ليست خاضعة بسهولة للتمثيل.
    Portanto, temos o olho e depois adicionamos os conceitos. TED لذلك، لديك العين، ومن ثم تسقط في المفاهيم.
    Eu queria saber como essas crianças definem conceitos como paternidade e família. TED أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة.
    Porque a ideia era que, com conceitos destes, talvez possamos, de facto, fabricar uma forma de vida. TED لان الفكرة كانت ,في وجود مفاهيم كتلك رُبما يُمكننا صُنع نموذج للحياة
    Os meninos daqui não estão abtuados com os conceitos pelo qual grita. Open Subtitles الأولاد هنا , غير متعودين على المفاهيم التي آنت تنحني حولها
    Tudo não é definido por conceitos binários. Isso é fixe. Open Subtitles لم يتم تعريف كل شيء من .قبل المفاهيم الثنائية
    Nos transplantes, os conceitos mudaram de órgãos inteiros para células. TED و في الزراعة ، المفاهيم تحولت من الأعضاء كاملة إلى الخلايا.
    e inepto? Oh, trata-se, na verdade, de um conjunto de conceitos muito, muito importantes. TED هي في الواقع مجموعه مهمة جداً جداً من المفاهيم
    Isto não está limitado a pessoas ou datas, mas também podemos utilizar conceitos. TED وليس قاصراً فقط على الناس أو التواريخ، لكن يمكن أيضاً وضعه في سياق المفاهيم.
    É uma libertação dos nossos conceitos errados e um incentivo para não esperarmos tanto de nós mesmos e simplesmente começar. TED إنه تحرر من المفاهيم الخاطئة لدينا، وحافز لعدم توقع الكثير من أنفسنا وأن نبدأ ببساطة.
    E depois pegamos nesses conceitos, e eles formam uma espécie de estrutura matemática de uma ideia. TED ونستعمل تلك المفاهيم الرئيسية، وتكون لنا هذا الهيكل الرياضي لفكرة
    Alguns especialistas acham que não podemos resolver este problema porque nos faltam os conceitos e a inteligência necessários. TED بعض الخبراء يرون عدم إمكاننا حل المشكلة لأننا تفتقد المفاهيم والذكاء، فنحن
    Platão defendia que os conceitos matemáticos eram concretos e tão reais como o próprio universo, independentemente do nosso conhecimento deles. TED ادعى أفلاطون بأن المفاهيم الرياضية حسية وحقيقية كما هو العالم نفسه، على الرغم من معرفتنا بها.
    A sustentabilidade é uma ideia, uma noção ou um conceito que é triangulado por três conceitos ou ideias muito importantes: o ambiente, a economia e a sociedade. TED والاستدامة هي فكرة أو نظرية أو مفهوم يقع ضمن ثلاثة مفاهيم أو أفكار هامة للغاية وهي: البيئة والاقتصاد والمجتمع.
    Pois bem. E daí? Trata-se de uma bela forma de medir comportamentos, os jogos económicos trazem-nos conceitos de interação ideal. TED لقد كانت عملية قيس سلوكيّة جيدة، ألعاب الاقتصادية تكشف لنا عن مفاهيم اللعب الأمثل.
    Quando crianças como o Victor estão a criar projetos como este, estão a aprender conceitos importantes sobre variáveis, mas isso é apenas o início. TED فعندما يقوم أطفال مثل فيكتور بابتكار مشاريع كهذه، فإنهم يتعلمون مفاهيم مهمة كالمتغيرات، لكن ذلك ليس سوى البداية.
    E não são conceitos inventados por mim, mas conceitos propostos por outros, no passado. TED وهي ليست مفاهيم قمت باقتراحها ولكنها مفاهيم اقترحها آخرون من قبل.
    Temos 51 indicadores de fontes de confiança para analisar estes conceitos. TED نملك 51 مؤشرًا أُخِذت من مصادر موثوقة لقياس هذه الأفكار.
    Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, como podes ter a certeza de fazer o que está certo? Open Subtitles أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟
    Quando falava aos residentes naquele centro da comunidade, ele falava sobre dois conceitos. TED وأثناء حديثه الى السكان في مركز المجتمع، تحدث حول مفهومين.
    E a grande arte teria cabeça: teria ideias intelectuais interessantes e conceitos. TED فالفن الرفيع يميزه العقل أي الأفكار والمفاهيم التأملية المثيرة
    Usem o poder da linguagem para entrelaçar conceitos existentes na mente dos vossos ouvintes mas não na vossa linguagem, na linguagem deles. TED قم بإستخدام قوة اللغة لكي تخيط تلك المبادئ الموجودة مسبقاً معاً في أذهان جمهورك لكن لا تستخدم لغتلك، بل لغتهم هم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more