Tínhamos ali 12 pessoas concentradas no caso. | Open Subtitles | هناك إثنا عشر شخصاً هنا تركز على هذه القضية. |
Todas as nossas forças devem estar concentradas no assalto frontal. | Open Subtitles | يجب ان تركز كل قواتنا علي الهجوم الأمامي |
Quero todas as estações concentradas neste local. | Open Subtitles | اريد كل القطاعات أن تركز على هذا المكان |
As defesas do Reino da Terra estão concentradas aqui. | Open Subtitles | دفاعات مملكة الأرض مُركزة هنا |
Ela acedeu a uma série de imagens de satélite concentradas nos arredores de Moscovo. | Open Subtitles | لقد دخلت على صور من الأقمار الصناعية مُركزة بمكان خارج (موسكو) |
- Estavam concentradas no irmão. | Open Subtitles | "الضباع تجاهلت "جوزف - كانوا مركزين على اخيه - |
Estavam muito mais do que concentradas. Comportaram-se como se ele não estivesse lá. | Open Subtitles | كانوا مركزين على اخيه - |
concentradas naquilo que são e não naquilo que não são, até ao dia em que o Athletepath, que é um site de serviços para atletas radicais, descobriu este vídeo. | TED | وهذه الشركات تركز على ما هم عليه وليس على ما ليسوا عليه حتى في احد الايام موقع "اثيلي باث" وهو موقع يركز على الرياضيين المميزين وجد هذا الفيديو |
As agências estão concentradas nos alvos do disco rígido da Brooke. | Open Subtitles | جميع المنظمات تركز علي الثلاثة أهداف من القرص (الصلب الخاص بـ (بروك |
Foi tirada da revista Nature. São fábricas de energia solar concentradas, interligadas numa super-rede, para fornecer à Europa toda a potência elétrica, a partir principalmente dos países em desenvolvimento. | TED | كان ذلك من مجلة "Nature". وهي تركز على مصانع الطاقة الشمسية المتجددة التي ترتبط بما يسمى بشكبة الكهرباء "SuperGrid" لإنتاج الطاقة الكهربائية اللازمة لأوروبا، بشكل كبير من الدول النامية. تيارات مستمرة عالية الجهد. |