Não consigo concentrar-me no belo retrato de mim mesmo! | Open Subtitles | أواجه صعوبة في التركيز على صورة جميلة لي |
Ela via-me trabalhar e incentivou-me a concentrar-me no meu futuro e não ficar a remoer o passado. | TED | شاهدتني وأنا أعمل وشجعتني على التركيز على مستقبلي وأن لا أنغمس في ماضي. |
Tudo o que faço é concentrar-me no que está à minha frente. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو التركيز على ما هو أمامي في غضون سنوات قليلة سوف نتظر للتركيز على الماضي |
Não, estou a concentrar-me no teu casamento. Alguém tem de o fazer. | Open Subtitles | كلا، أنا أركز على حفل زفافكِ، لأنّ على أحد أن يفعل. |
Como é que é possível eu concentrar-me no beijo quando existe um gajo qualquer escondido no canto com uma lanterna? | Open Subtitles | كيف لي أن أركّز على القبلة؟ عندما يكون هنالك شاب يتصنّت عند الزاوية بالأضواء الكاشفة؟ |
Ele quis casar comigo e eu quis concentrar-me no trabalho. | Open Subtitles | هو اراد ان يتزوجني ونا اردت ان اركز على العمل |
Sabes, agora posso concentrar-me no trabalho, em vez de pensar, sabes, no que teria sido. | Open Subtitles | كانت محقة الآن يمكنني التركيز على العمل عوض التساؤل كيف كان سيبدو |
Tudo o que posso fazer agora é concentrar-me no presente. | Open Subtitles | لكن كل ما استطيع عملـه الآن هو التركيز على الحاضر |
Sabes, a única coisa que me ajudou a parar de beber foi poder concentrar-me no seu lindo rosto, e não na garrafa daqueles anúncios. | Open Subtitles | تعلم أن الشيء الذي ساعدني في التوقف عن الشرب هو الرغبة في التركيز على وجهي الجميل و ليس العبوات في كل تلك الدعايات |
Prefiro concentrar-me no tema. | Open Subtitles | فما استقاموا لكم فاستقيموا بدلا التركيز على الموضوع. |
Mais da metade dos 18 que ela precisa, por isso é que eu gostaria de começar a concentrar-me no Senado. | Open Subtitles | أكتر من النصف يعني 18 صوت هذا ما تحتاجه هذا هو السبب أود أن تبدأ التركيز على مجلس الشيوخ |
Tinha de afastar-me desta rede intrincada, para poder concentrar-me no que era importante e no que me fazia feliz: o Luke. | Open Subtitles | لقد كانت شبكة معقدة كنتُ بحاجة لأن أبتعد عنها حتى أتمكن من التركيز على ما هو مهم و ما يجعلني سعيدة .. |
É difícil concentrar-me no adeus, quando o meu pai a fez desaparecer. | Open Subtitles | ''لا يسعني التركيز على فيلم ''فتاة الوداع ''بينما يؤدّي أبي فيلم ''الفتاة المفقودة. |
Descobri que quando estou instável emocionalmente, concentrar-me no trabalho ajuda-me a lidar. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أجد عندما أشعر اني غير مستقر عاطفيا التركيز على عملي يساعدني على التأقلم |
Tinha o meu próprio espaço e podia concentrar-me no meu sonho de ser um rapper. | Open Subtitles | لدي نقودي الخاصة و بدأت أركز على حلمي بأن أصبح مغني راب |
Mas o meu terapeuta acha que devo concentrar-me no caso. O seu terapeuta? | Open Subtitles | أجل , سيدي , أعلم , لكن معالجي النفساني اعتقد أنه يفترض بي أن أركز على القضية |
Vou ficar quando voltar para casa, vou concentrar-me no meu filho, não nos clientes. | Open Subtitles | سنعود إلى الديار، أركز على إبني، لا الزبائن. |
Quero concentrar-me no presente, porque como sempre falámos há planos para te ajudar, para cuidar de ti. | Open Subtitles | أريد أن أركّز على الحاضر لأنه كما تكلّمنا، هناك خطط جاهزة لمساعدتك، والإهتمام بك |
Vou concentrar-me no soco, refresque-me. | Open Subtitles | استمعي الى.هل يمكنك ان تتركيني اركز على لكماتي وتقومي بانعاشي من فضلك؟ |