"concluiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استنتجت
        
    • استنتج
        
    • إستنتجت
        
    • خلص
        
    • إستنتجَ
        
    Sendo inteligente, penso que concluiu que fui eu que lhe contei. Open Subtitles بما أنك ذكية، أتوقع أنك استنتجت أنني من قام بإخبارها
    E como concluiu que Calabrese era o chefe? Open Subtitles اذن كيف استنتجت ان كالابريزي هو الزعيم ؟
    Depois de ele superar a surpresa de ter sido, vocês sabem, rejeitado, ele concluiu que escapou por um triz de se casar com uma pessoa irracional TED بعد أن تخطى هذه المفاجأة بالخذلان استنتج أنه نجا في آخر لحظة من الزواج بشخص غير عقلاني
    A minha equipa de sismologistas concluiu que a área onde construíram o povoamento é perigosamente instável. Open Subtitles فريق الزلازل قد استنتج ان المنطقة التى بنوا عليها مستعمرتهم غير مستقرة بشكل خطير.
    e o que, até agora, concluiu a Academia na sua investigação quanto aos efeitos do tabaco? Open Subtitles وماذا حتى الآن، إستنتجت الأكاديمية في تحقيقهم إلى تأثيرات التبغ؟
    Em que altura da sua infância é que a razão ultrapassou a imaginação e o Ben concluiu que não haviam Grumps no mundo? Open Subtitles عند نقطة ما في طفولته تفوق المنطق على الخيال بن خلص إلى أن العالم بلا كرامبز
    Wegener concluiu que havia apenas uma solução lógica para este quebra-cabeças... Open Subtitles إستنتجَ فيجنر بأن هناك فقط حل منطقي واحد لهذه اللغز
    Ela encontrou um pardal morto aqui na cozinha no dia em que te tive no hospital, por isso, concluiu que eras a reencarnação do pardal. Open Subtitles وجدت عصفوراً ميّتاً هنا في المطبخ في اليوم الذي أنجبتك فيه، بالمستشفى لذلك استنتجت بأنّك التجسد الجديد للعصفور ..
    E o F.B.I. concluiu que existia uma família do crime organizado no norte de New Jersey, sob a liderança de Nick Calabrese? Open Subtitles هل استنتجت الاف.بي.أي ان عائلة الجريمة المنظمه مقرها شمال نيو جيرسي - والتي تحت زعامة نيك كالابريزي ؟
    Um estudo sobre as 171 maiores cidades dos EUA, concluiu que não há nenhuma cidade onde os brancos vivam em condições iguais à dos negros, e que os piores contextos urbanos onde os brancos vivem são consideravelmente melhores do que o contexto médio das comunidades negras. TED استنتجت أحد البحوث التي قامت على دراسة 171 من أكبر المدن في الولايات المتحدة عدم وجود مدينة واحدة موازية لظروف أقرانهم من السود، وأن أسوء البيئات الحضارية التي يعيش فيها البيض تعتبر أفضل بكثير من البيئات التي تعتبر مناسبةً نوعاً ما لمجتمعات السود.
    Certamente concluiu isso ao ver Mr. Belvedere. Open Subtitles وأنت بالتأكيد استنتجت هذا من مشاهدة السيّد (بيلفيدير) كثيراً
    Laboratório criminal concluiu que as fracturas foram trabalho da mesma equipa Open Subtitles (رينيه) استنتجت بأن الاختراق تم من قبل نفس الطاقم
    - concluiu tudo muito depressa. Open Subtitles لقد استنتجت ذلك بسرعة كبيرة.
    A CNST concluiu que foi devido a falha mecânica. Open Subtitles لقد استنتج مجلس سلامة النقل الوطني بأن السبب هو عطل ميكانيكي
    Num espaço de anos, o conselho de administração concluiu que ele era um sociopata hiperactivo e correram com ele. Open Subtitles خلال عامين ، استنتج مجلس الإدارة أنه شخص مُعتل إجتماعياً بدرجة كبيرة وطردوه خارج الشركة
    Quando Lawrence viu a porta para o quarto de Cynthia sem o ferrolho, concluiu que ela sabia alguma coisa sobre o homicídio. Open Subtitles عندما رأى "لورانس" أن الباب المؤدي لغرفة "سينثيا" لم يكن مقفل استنتج أنها تعرف شئ حول الجريمة
    concluiu que foi vítima de uma morte ritual. Open Subtitles إستنتجت بأنّه كان ضحيّة قتل طقوسي.
    A CIA concluiu que não sabias nada do que se estava a passar na SD-6. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية إستنتجت بأنّك ما كان عندك معرفة الذي كان حقا إستمرار في SD-6.
    A IRN concluiu o ano passado que esses tubos devem ser para uso de artilharia, e o DOE concorda que são os mesmos usados pelo Iraque Open Subtitles الـ"آي آر أن" إستنتجت أواخر العام الماضي على أن هذه الأنابيب لأغراض مدفعية ووزارة الطاقة أكدت على إنها مطابقة تماماً لتك الصواريخ المدفعية المستخدمة من قبل العراق
    A investigação concluiu que era um assassino treinado. Open Subtitles التحقيق خلص الى ان انها قاتلة مدربة
    O Sr. Schutte concluiu que a ameaça era insignificante. Open Subtitles خلص السيد (شوتا) في تقرير خبرته إلى أن التهديد كان ضئيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more