Os comentários deles deram-nos pontos concretos para melhorarmos, para termos sempre em mente os estudantes durante a criação. | TED | أعطتنا ردود أفعالهم عناصر ملموسة للبناء عليها للتأكد من أننا قمنا بضم أصوات الطلاب فيما صمَّمناه. |
Vou ilustrar isso com alguns exemplos concretos, mas tendo sempre em consideração os temas mais gerais. | TED | سأقوم بتوضيح ذلك مع أمثلة ملموسة الى حد ما، لكن دائماً أشير الى المواضيع الأعم. |
Só posso estender ou anular o prazo que dei se tiver resultados concretos. | Open Subtitles | لا يمكنني إيقاف ساعة الانطلاق لأي سبب فيما عدا نتائج ملموسة |
Não posso entrar em detalhes, mas a nossa actual missão vai nos dar resultados concretos. | Open Subtitles | لا يمكنني الخوض في التفاصيل ولكن لدينا مهمة حالية سيكون عائدها نتائج ملموسة |
E se as pessoas estão a migrar parra ambientes concretos, não familiares e urbanos, também podem ser ajudadas antecipadamente com suporte social pronto e à sua espera baseado em conhecimento trazido por SMS. | TED | وإن كان الناس يهاجرون إلى أوساط ملموسة حضرية وغير مألوفة، يمكنهم كذلك الحصول على المساعدة في الاستباق مع مساندين اجتماعيين مستعدين وفي انتظارهم بالاعتماد على معرفة الرسائل النصية. |
Estamos agora a ver resultados concretos. | Open Subtitles | نحن نرى الآن نتائج ملموسة |
Tem factos concretos? | Open Subtitles | هل تملك حقائق ملموسة ؟ |
Visto que a secretária Durant está temporariamente ausente, venho tratar eu disto, pois o governo americano apoia todos os passos concretos em direção à estabilidade. | Open Subtitles | وبما أن الوزيرة (دورانت) تنحت جانباً بشكل مؤقت أشارك اليوم لأن الحكومة الأمريكية تؤيد أيّ خطوات ملموسة نحو الاستقرار |