"concubina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محظية
        
    • المحظية
        
    • الغانية
        
    • الخليلة
        
    Se uma odalisca o faz bem, pode converter-se numa concubina. Open Subtitles إذا جارية تعمل بشكل جيد يمكنها أن تصبح محظية
    Em Caladan, Jessica, membro da Irmandade, e concubina oficial do Duque Leto Atreides, foi-lhe ordenado que gerasse apenas filhas. Open Subtitles في كالدان جيسكا عضوه ألانوه أصبحت محظية دوق ليتو أتري دس أمرت أن تحمل ابنتها الوحيدة
    A concubina Li nunca sorri, como posso pintar o seu retrato. Open Subtitles محظية الإمبراطورلا تَبتسمُ، كيف أستطاع الرجل العجوز أن يرسم هذا الوجه؟
    Mas depois de chamar a atenção do imperador, torna-se a sua serva e amante pessoal, conhecida em Roma como concubina. Open Subtitles لكن بعد أن استرعت انتباه الامبراطور صارت خادمته الخاصة و عشيقته و التي تعرف في روما باسم المحظية
    concubina! Open Subtitles الغانية
    Um coraçäo de concubina näo tem importância para o rei, consumido por assuntos de todo o universo. Open Subtitles قلب الخليلة لا يميل للملك consumed with matters of a whole universe.
    concubina Li... por favor, acalme-se! Open Subtitles يا بنت ألاميرة رنس،انتِ محظية الإمبراطور يا محظية الإمبراطور،هدئي من روعك
    Se a vida da esposa do Imperador estará segura, também a da concubina Li estará. Open Subtitles الأدوية الهامة يُمْكِنُ أَنْ تَبقي على حياةَ الإمبراطورَ و تَبقي على حياةَ محظية الإمبراطور أيضاً
    General, tenho protegido a concubina Li... conforme as suas instruções. Open Subtitles يا جنرال،أنا خاضعٌ لأوامركَ ،لحِماية محظية الإمبراطور دائما و بأنتظار عودة الجنرالاتَ
    E isso aplica-se à concubina real favorita do Imperador. Open Subtitles وهذا ينطبق على محظية المالكة المفضلة الإمبراطور.
    Mas tanto quanto eu sei quando um homem casado tem outra mulher ela é conhecida como uma concubina. Open Subtitles ولكن أنا أعلم، وعندما تزوج رجل .. .. تحيط منزل امرأة أخرى، كما هو معروف محظية...
    Podes ser filho de uma concubina, mas nunca menosprezes nem te escondas do sangue da tua mãe. Open Subtitles قد تكون والدتك محظية, ولكن لا تستخف أو تنكر أبداً أصل والدتك.
    Havia um princípio na lei romana em como todos os romanos, não só o imperador, poderiam ter uma concubina. Open Subtitles كان هناك بند في القانون الروماني يقضي بأن أي روماني , و ليس الامبراطور فحسب كان يحق له اتخاذ محظية
    Serei uma mera concubina? Open Subtitles إذن لا أكون سوى مجرد محظية لك؟
    "e ele seleccionou a concubina favorita do Imperador Qin." Open Subtitles لكنه أختار محظية الأمبراطور... المرأه التي كان كين يعشقها
    concubina Li, perdoe-me por não a ter protegido em condições. Open Subtitles يا محظية الإمبراطور،أنا سَأَبْقى حارسك
    concubina Li, por favor, não! Open Subtitles يا محظية الإمبراطور،لا يَجِبُ عليكِ أن
    Não engula essa história de concubina de ninguém. Open Subtitles سيدة ياكوموتو, أمر المحظية هذا يجب أن ينتهي لن أرضى بهذا لأي شخص
    Suspeitaste de mim quando a jovem concubina morreu. Open Subtitles أنت اشتبهت بي عندما تُوفيت المحظية الشابة
    Acompanho a concubina ao encontro da filha e asseguro-me de que fica lá. Open Subtitles سأرافق المحظية إلى ابنتها وأتأكد من بقائها هناك.
    concubina! Open Subtitles ! الغانية!
    Eu sou o César e ela a concubina número 3. Open Subtitles (أنا (القيصر و هي الخليلة رقم ثلاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more