Se uma odalisca o faz bem, pode converter-se numa concubina. | Open Subtitles | إذا جارية تعمل بشكل جيد يمكنها أن تصبح محظية |
Em Caladan, Jessica, membro da Irmandade, e concubina oficial do Duque Leto Atreides, foi-lhe ordenado que gerasse apenas filhas. | Open Subtitles | في كالدان جيسكا عضوه ألانوه أصبحت محظية دوق ليتو أتري دس أمرت أن تحمل ابنتها الوحيدة |
A concubina Li nunca sorri, como posso pintar o seu retrato. | Open Subtitles | محظية الإمبراطورلا تَبتسمُ، كيف أستطاع الرجل العجوز أن يرسم هذا الوجه؟ |
Mas depois de chamar a atenção do imperador, torna-se a sua serva e amante pessoal, conhecida em Roma como concubina. | Open Subtitles | لكن بعد أن استرعت انتباه الامبراطور صارت خادمته الخاصة و عشيقته و التي تعرف في روما باسم المحظية |
concubina! | Open Subtitles | الغانية |
Um coraçäo de concubina näo tem importância para o rei, consumido por assuntos de todo o universo. | Open Subtitles | قلب الخليلة لا يميل للملك consumed with matters of a whole universe. |
concubina Li... por favor, acalme-se! | Open Subtitles | يا بنت ألاميرة رنس،انتِ محظية الإمبراطور يا محظية الإمبراطور،هدئي من روعك |
Se a vida da esposa do Imperador estará segura, também a da concubina Li estará. | Open Subtitles | الأدوية الهامة يُمْكِنُ أَنْ تَبقي على حياةَ الإمبراطورَ و تَبقي على حياةَ محظية الإمبراطور أيضاً |
General, tenho protegido a concubina Li... conforme as suas instruções. | Open Subtitles | يا جنرال،أنا خاضعٌ لأوامركَ ،لحِماية محظية الإمبراطور دائما و بأنتظار عودة الجنرالاتَ |
E isso aplica-se à concubina real favorita do Imperador. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على محظية المالكة المفضلة الإمبراطور. |
Mas tanto quanto eu sei quando um homem casado tem outra mulher ela é conhecida como uma concubina. | Open Subtitles | ولكن أنا أعلم، وعندما تزوج رجل .. .. تحيط منزل امرأة أخرى، كما هو معروف محظية... |
Podes ser filho de uma concubina, mas nunca menosprezes nem te escondas do sangue da tua mãe. | Open Subtitles | قد تكون والدتك محظية, ولكن لا تستخف أو تنكر أبداً أصل والدتك. |
Havia um princípio na lei romana em como todos os romanos, não só o imperador, poderiam ter uma concubina. | Open Subtitles | كان هناك بند في القانون الروماني يقضي بأن أي روماني , و ليس الامبراطور فحسب كان يحق له اتخاذ محظية |
Serei uma mera concubina? | Open Subtitles | إذن لا أكون سوى مجرد محظية لك؟ |
"e ele seleccionou a concubina favorita do Imperador Qin." | Open Subtitles | لكنه أختار محظية الأمبراطور... المرأه التي كان كين يعشقها |
concubina Li, perdoe-me por não a ter protegido em condições. | Open Subtitles | يا محظية الإمبراطور،أنا سَأَبْقى حارسك |
concubina Li, por favor, não! | Open Subtitles | يا محظية الإمبراطور،لا يَجِبُ عليكِ أن |
Não engula essa história de concubina de ninguém. | Open Subtitles | سيدة ياكوموتو, أمر المحظية هذا يجب أن ينتهي لن أرضى بهذا لأي شخص |
Suspeitaste de mim quando a jovem concubina morreu. | Open Subtitles | أنت اشتبهت بي عندما تُوفيت المحظية الشابة |
Acompanho a concubina ao encontro da filha e asseguro-me de que fica lá. | Open Subtitles | سأرافق المحظية إلى ابنتها وأتأكد من بقائها هناك. |
concubina! | Open Subtitles | ! الغانية! |
Eu sou o César e ela a concubina número 3. | Open Subtitles | (أنا (القيصر و هي الخليلة رقم ثلاثة |