"conde olaf" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكونت أولاف
        
    • كونت أولاف
        
    É a Violet Baudelaire. Estamos no carro do Conde Olaf. Open Subtitles . أنا فويلت بولدير ,نحن داخل سيارة الكونت أولاف
    Todas as manhãs, o Conde Olaf dava aos Baudelaires uma interminável lista de terríveis tarefas. Open Subtitles كل صباح كان الكونت أولاف يأمر الأولاد . بأن يقوموا بارقام كبيرة من الأعمال المنزلية
    Nunca conheci nenhum Conde Olaf, mas se o tivesse feito, tenho a certeza que ele seria e soaria totalmente diferente de mim. Open Subtitles ,انا لم أقابل أى أحد من قبل يسمى الكونت أولاف , ولكن أذا فعلت . أنا متأكد من انه كان سيبدو ويتكلم بطريقة مختلفة
    Sr. Poe, por favor. Conde Olaf, o que está aqui a fazer, homem? Open Subtitles سيد بو من فضلك,كونت أولاف ماذا تفعل هنا؟
    Parece-me que estava errado a seu respeito, Conde Olaf. Open Subtitles من الواضح أنى كنت مخطأ بشأنك يا كونت أولاف
    Não, ele é o Conde Olaf, e aquele médico é seu cúmplice. Open Subtitles لا,أنه الكونت أولاف و هذا الطبيب متواطئ معه . لقد حاول قتلنا بواسطة قطار
    Mas quem é este incrivelmente belo Conde Olaf de que toda a gente fala? Open Subtitles من هذا الكونت أولاف الوسيم الرائع الذى يتحدثون عنه؟
    O Conde Olaf era o anterior tutor deles, que cometeu alguns erros... Open Subtitles الكونت أولاف هو ولى أمرهم العجوز الذى قام بخطأ فى المحكمة ماذا عن الوشم؟
    Conde Olaf para ser teu marido, no bem e no mal, até que a morte vos separe? Open Subtitles الكونت أولاف , ان يكون زوجك الشرعى فى الصحة والمرض وحتى الموت؟
    O Conde Olaf ia matar a Sunny se eu não fosse para a frente com o casamento. Open Subtitles الكونت أولاف كان سيقتل صنى أذا لم أفعل هذا
    Tenho a certeza que as autoridades hão-de apanhar o Conde Olaf em breve. Open Subtitles أنا متأكد من ان السلطات ستقبض على الكونت أولاف قريباً
    Creio que a pessoa mais próxima dos Baudelaire é um famoso ator e belo homem chamado Conde Olaf. Open Subtitles أظن أن أقرب من يقطن بجوار عائلة "بودلير" هو ممثل مشهور ورجل وسيم يدعى الكونت "أولاف".
    A Jacqueline está preocupada por o Conde Olaf continuar a monte, mas acho que ele não vos encontrará aqui. Open Subtitles تشعر "جاكلين" بالقلق لأن الكونت "أولاف" لا يزال طليقاً، لكنني لا أظن أنه سيتمكن من إيجادكم هنا.
    - Se o Conde Olaf nos encontrou aqui, encontrar-nos-ia em qualquer lado. Open Subtitles -إن وجدنا الكونت "أولاف" هنا ، فيمكنه أن يجدنا حيثما ذهبنا.
    Mas posso levar o Conde Olaf perante a justiça. Open Subtitles لا يزال بوسعي أخد الكونت "أولاف" إلى المحكمة.
    Podes dizer ao Conde Olaf para não falar com aquela voz? Open Subtitles هلا تخبر الكونت "أولاف" أن يتوقف عن التحدث بذاك الصوت؟
    Então e a tatuagem? O Conde Olaf tinha uma tatuagem de um olho no seu tornozelo. Open Subtitles الكونت أولاف لدية وشم لعين على كعب قدمة
    Conde Olaf, Eleanora Poe, do Daily Punctilio. Open Subtitles كونت "أولاف"، أنا "إيلينورا بو" من صحيفة الـ"دايلي بونكتيليو".
    Conde Olaf, é agora marido da Violet. Open Subtitles يا كونت "أولاف"، أنت الآن زوج "فيوليت" الشرعي.
    Estou novamente pronta para ser forte e formidável e para te enfrentar, Conde Olaf! Open Subtitles أنا مستعدة لأكون جبارة وعظيمة بنفسي، ولأواجهك يا كونت "أولاف"!
    Perguntam-me: "Conde Olaf, porque é ator? Open Subtitles يسألونني، "يا كونت (أولاف)، لماذا أنت ممثل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more