Serei condenada se deixar que aquelas pessoas definam o nosso destino. | Open Subtitles | سأكون ملعونة لو تركت هؤلاء الناس ليكتبو الكلمة الأخيرة لنا |
Foi condenada por crimes de genocídio em primeiro grau. | TED | تمّت إدانتها بجرائم الإبادة الجماعية من الدرجة الأولى. |
Já agora, se a Bree for condenada, achas que põe a casa à venda? | Open Subtitles | بالمناسبة.ان أدينت بري,هل تظنين أنها سوف تعرض منزلها للبيع؟ |
Não importa o quão justa é, estava condenada desde o início. | Open Subtitles | مهما كانت شرعية لقد كان محكوم عليها بالفشل منذ البداية |
Pelos seus pecados, foi condenada à morte por apedrejamento. | Open Subtitles | نظرا لخطيئتها ، حكم عليها بالرجم حتى الموت |
O meu nome é Gladys e sou uma condenada por homicídio. | Open Subtitles | يقفن و يقدمن أنفسهن؟ إسمي هو جلاديس و أنا مجرمة مدانة |
Essa mulher foi condenada por bruxaria há anos, e anda foragida da Lei desde essa altura. | Open Subtitles | لقد تم إدانة هذه المرأة بالسحر منذ سنين وقد فرت من وجه القانون منذ ذلك الحين |
Vejo agora que estou condenada. O nosso amor eterno será negado para eternidade. | Open Subtitles | بما أنّي هالكة لا محالة، يجب ألاّ يحظى أحد بالحب الذي منع عنّا |
Nós conduzimo-nos como se a África estivesse amaldiçoada e condenada. | TED | تصرفنا بطرق تُظهر أفريقيا على أنها ملعونة ومحكوم عليها بالفشل. |
Está condenada à dor eterna, a caçar os vivos, como um animal selvagem. | Open Subtitles | وهى ملعونة بان تقضي مدى الحياة فى البؤسِ. وتقوم باصطياد الاحياء كالحيوان المتوحش |
- A marca do diabo! - Se são humanos, como dizem, - então, têm a alma condenada! | Open Subtitles | لو كنتم بشر كما تدعون فإن أرواحكم ملعونة |
Acusação: O julgamento foi uma farsa e ela não teria sido condenada sem a aprovação de Henrique. | TED | الإدعاء: المُحاكمة كانت صورية ولم يكن من الممكن إدانتها بدون موافقة هنري. |
Para abreviar, ela foi condenada. | TED | لإختصار القصة الطويلة، لقد تمت إدانتها في ذلك الوقت. |
O ADN apareceu no CODIS porque ela foi condenada por acusação de prostituição há cinco anos atrás. | Open Subtitles | حمضها النووي وصل مؤشره للأعلى لأنها أدينت بتهمة الدعارة قبل خمس سنوات |
Devia ter sabido que a nossa relação estava condenada. | Open Subtitles | كان علي معرفة ذلك أن علاقتنا كانت محكوم عليها بالفشل |
condenada a 175 anos de prisão na penitenciária feminina de Maryland. | Open Subtitles | وكان حكم عليها 175 عاما في سجن ولاية ميريلاند للمرأة. |
Ninguém ansiava vê-la condenada, ele era um mau tipo de marido. | Open Subtitles | لا أحد أراد رؤيتها مدانة كان هو هذا النوع من الأزواج |
Vi casos demais onde a pessoa errada é condenada. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من القضايا حيث تتم إدانة الأشخاص الخاطئين |
Esta casa está condenada. Disseram para queimarmos tudo junto. | Open Subtitles | هذا البيت مدان سيتم حرق الكتب هنا مع كل شيء آخر |
Sou uma mulher de negócios legítima, que nunca foi condenada de qualquer crime, e, como líder da facção humana, essa chave é minha. | Open Subtitles | إنّي سيّدة أعمال محترمة لم تدان بأيّة جريمة. بصفتي قائدة الفصيل البشريّ، فإنّ هذا المفتاح لي. |
Mandaram-me informá-la que foi condenada por um tribunal especial e que a menos que esteja pronta a oferecer a sua cooperação, irá ser executada. | Open Subtitles | -لقد كُلّفتُ بإعلامكِ أنّه قد تمّت إدانتكِ عن طريق محاكمة استثنائية.. وأنّه ما لم تتداركي الأمر وتتعاوني معنا فسيتمّ إعدامك. |
A tentativa de golpe militar contra o legítimo governo das Colónias é ilegal, inadvertida e claramente condenada ao insucesso. | Open Subtitles | , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل |
Esteja avisada, se não cumprir essa ordem será condenada por traição e seus bens serão confiscados. | Open Subtitles | تم تحذيرك عدم امتثالك للأمر يجعلك مذنبة بتهمة الخيانة وممتلكاتك سوف تصادر |
Somos sobreviventes de uma expedição condenada. | Open Subtitles | سيدي، نحن الناجون من الرحلة الاستكشافية الملعونة. |
Por ter terminado o intervalo, pelo crime de sentir, é condenada... a sofrer a terminação nas fornalhas da cidade. | Open Subtitles | لتوقفك عن تعاطى الجرعات, و لجريمة الإحساس, فقد تم إدانتك... لتعانى الموت فى فرن المدينة. |