"condomínios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شقق
        
    • الشقق
        
    • السكنية
        
    • المُجمَّعات
        
    • مباني
        
    • للشقق
        
    Um acordo para transformar imóveis do litoral em condomínios. Open Subtitles إتفاق لتحويل الواجهة المائية المحبوبة إلى شقق سكنية
    Ambos tinham dinheiro, também. Conduziam belos carros, moravam em bons condomínios. Open Subtitles كلاهما كان لديه المال أيضًا، وسيارات فاخرة, واستأرجا شقق راقية.
    Esta árvore de dinheiro foi oferecida por Len Peterson, o construtor dos condomínios de Amity, num gesto de boa vontade para com a comunidade. Open Subtitles شجرهِ المالِ تلك هي تبرع مِن قِبل لين بيترسون الذي بني شقق شواطئِ أميتي كبادره للنيّه الحسنه
    Temos os Bleezburgs à espera para construírem condomínios onde ficam os hangares. Open Subtitles على إستعداد تام لبناء الشقق الخاصّة في منطقة الحظـائر
    Até que decidiram converter tudo em condomínios. Open Subtitles قرب ست مارك، حتى بعض المطوّر حازم لتحويله إلى الشقق الخاصّة.
    Com essa atitude, nunca serás contínuo em nenhum dos meus condomínios! Open Subtitles بتصرفك هذا ، لن تكون مراقباً على أي من عماراتي السكنية
    Que tal investir em condomínios? Open Subtitles ماذا عن استثمار هذه الاموال فى شقق خاصه؟
    condomínios, restaurantes, lojas, bares de charutos... Open Subtitles شقق خاصّة، مطاعم , تسوّق، حانات نبيذ، حانات سيجارِ.
    Bulldozers, máquinas para pavimentar... que transformarão este lugar de má morte em condomínios de luxo. Open Subtitles البولدوزرات، معدات الرصف تحول هذه النفاية إلى شقق فاخرة
    Meu, se eles estão a vender condomínios, tens de me pôr a par. Open Subtitles يا رجل ، لو يبيعوا شقق تمليك عليك أن تحصلى على واحدة
    Certo, em 1987, o teu amigo Bass comprou um edifício para converter em condomínios. Open Subtitles حسنا , في عام 87 , صديقك باس اشترى مبنى في وسط المدينة لتحويله الى شقق خاصة.
    condomínios, condomínios para arrendar. Os fugitivos às fianças são bem-vindos. Open Subtitles شقق ملك، شقق ملك رائعة، أهلاً بتاركي الكفالات
    A cabine telefónica está aqui, as residências na 8th, condomínios de luxo, construídas por Andrew Grant. Open Subtitles كابينة الهاتف موقعها هنا في هذه المساكن الطابق الثامن شقق فاخرة مقدمه إليك من أندرو جرانت
    Tive um problema de canos num dos condomínios. Open Subtitles كان لدي مشكلة في الصرف في إحدى الشقق الجديدة
    Anda a construir lá uns condomínios hediondos. Open Subtitles إنها أرض والدي، و، هو يقوم ببناء هذه الشقق البشعة
    Não, as mães solteiras moram em condomínios, tipicamente, e as "groupies" gostam mais da estrada. Open Subtitles لا, أنا لاأحضر الامهات العاهرات لان لديهن الشقق الخاصه بهن, العادة, المشجعات أكثر من أي شيء
    Temos de começar por perceber que tipo de edifício são estes, se forem apartamentos ou condomínios ou escritórios podem ser riscados da lista. Open Subtitles إن كان بالإمكان شطب أيّ من المساكن أو الشقق أو الشركات من القائمة
    Quando os seculares acabarem de perseguir a igreja, só vão restar condomínios com janelas manchadas. Open Subtitles في الوقت الذي العلماني ينهيإضطهادالكنيسة.. فنجد كُل ما تبقى لنا مجموعة من الشقق مع نوافذ ذي زجاج ملون.
    Deve haver muitos condomínios e cadeias de lojas. Open Subtitles قد يكونُ هنالِكَ العديدُ من الشقق والمحلات.
    Ele quer converter os apartamentos em condomínios. Open Subtitles انه يريد تحويل الشقق في الوحدات السكنية.
    Pessoal, o Stuart faz reparações num sitio chamado Blue Breeze Pools, que efectuou trabalhos nos três condomínios. Open Subtitles شباب، ستيورات يعمل بمحل صيانة اسمه برك بلو بريز و الذي قام بالصيانة في كل المُجمَّعات السكنية الثلاثة
    Podemos ver estes condomínios todos modernos por entre os prédios de escritórios, o espaço público e a nova rua principal. TED يمكنك رؤية انواع غير تقليدية من الشقق الجديدة في الفترات الفاصلة بين مباني المكاتب والأماكن العامة والشوارع الجديدة الرئيسية.
    Preferiam jantar e depois ter sexo com o cadáver da Megan Fox e a cabeça do Leonard Nimoy, ou recolocarem o telhado de um complexo de condomínios? Open Subtitles هل تفضل أن تأكل عشاءً وِمن ثُمَّ تمارس الجنس مع جسم (ميغان فوكس) مع رأس (ليونارد نيموي),عليه أو أعد بناء سطح لمجمع للشقق لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more