Sabe que o seu artigo conduziu a uma das mais estimulantes discussões que já tivemos na Sociedade de Psicanálise. | Open Subtitles | أتعرفي بأن أطروحتك أدت الى نقاش جاد و مثمر لم نحظى به فى مجتمع التحليل النفسي |
Conhecimento, livre-arbítrio, habilidade de pensar, aquilo que conduziu a tudo que vemos aqui. | Open Subtitles | المعرفة، مجانا ايضا القدرة على التفكير بأنفسنا التي أدت الى كل شيئ تراه الان في الغرفة |
Mas conduziu a um afastamento muito real a uma mentalidade muito negativa que tem mantido o público desinteressado, silencioso, e que acaba por pôr em risco o ambiente. | TED | لكن هذا الااعتقاد أدى الى حدوث انفصام شديد وانتشار عقلية سلبية للغاية أدت الى جعل الناس غير مهتمين و صامتين، مما أدى الى جعل بيئتنا عرضة للخطر. |
Isso conduziu a minha família para cá, onde vivemos entre esse povo. | Open Subtitles | هذا ما قاد عائلتي إلى هنا حيث عشنا بين أولئكَ القوم |
Foi o seu apoio e entusiasmo que conduziu a este triunfo. | Open Subtitles | ...دعمك وحماسك هما ما قاد لهذا الإنجاز |