la fazer-te o jantar, mas houve uma chamada de conferência que durou mais de duas horas! | Open Subtitles | كنت ستعمل تجعلك العشاء، ثم هذه الدعوة مؤتمر ذهب أكثر من ساعتين. |
Estamos procurando por uma conferência que ocorreu aqui há dois domingos atrás. | Open Subtitles | نحن ننظر في حجز مؤتمر هنا يومي الأحد الماضيين |
Devem imaginar como é emocionante estar aqui numa conferência que é dedicada a "Inspirado pela Natureza" | TED | إنه لمن المشوق أن أكون هنا في مؤتمر تم تكريسه لـ "الملهمون بالطبيعة".. لكم أن تتخيلوا. |
O Dr. Esselstyn leu aquilo e convidou-me a ir a uma conferência que ele estava a organizar no Arizona. | Open Subtitles | رأى الطبيب (إسيلستن) هذا، و دعاني لزيارة مؤتمر (الذي كان ينظّمه في (أريزونا. |
A partir daí, a cada conferência que vou, faço uma palestra sobre a ciência e faço uma segunda palestra, especial, chamada "Amor e medo no laboratório". Começo cantando uma canção sobre o maior medo dos cientistas, que é trabalharmos arduamente, descobrirmos uma coisa nova, e alguém publicar isso antes de nós. | TED | منذ ذلك الوقت ، وكل مؤتمر أذهب إليه ، أعطي محاضرة عن العلوم ، ومحاضرة خاصة تسمى " الحب والخوف في المختبر ، " وأبدأها بأغنية عن خوف العلماء العظيم ، وهو أن نعمل جاهدين ، ونكتشف شيئاً جديداً ، ثم ينشره أحد غيرنا قبلنا . |