Por essa altura, o Meyers já tinha confessado o crime. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت, كان مايرز قد اعترف بالجريمة بالفعل. |
Depois de se ter confessado a nós, vi o meu pai fazer um telefonema. | Open Subtitles | بعد ان اعترف لنا ، رأيت والدي يجري اتصالا لم يكن يعلم اني اراقبه |
Ninguém podia fazer nada depois de ele ter confessado. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكنُ لأي شخصٍ فعلهُ طالما إعترف |
Richard, eu sei que estás confessado por ela, mas tu conheces-me. | Open Subtitles | ريتشارد,أنى أعلم أنك مجبر على الاعتراف لها ,ولكن أنت تعرفنى |
Perdi seis anos da minha vida quando fui confessado, desperdicei meses atrás destas barras. | Open Subtitles | سبق و ضاعت ستة سنوات من عُمري حينما خضعت للأعتراف. |
Quão estranho foi para ter confessado ter morto a LaGuerta? | Open Subtitles | أعني, كم كان من العجيب أنها اعترفت بقتل لاغويرتا؟ |
Também disse que ele achava que a rapariga tinha confessado tudo a si. | Open Subtitles | و قالت أيضًا بأن والدها واثقًا بأن الفتاة أدّلت بنفس الإعتراف لك يا بوارو |
A colega de Norma Restarick, Claudia Reece-Holland foi ter comigo, e disse-me que a Norma tinha confessado tudo ao pai. | Open Subtitles | زارتني قبل عدة أيام و أخبرتني بأن نورما أعترفت بكل شيء لوالدها |
Se tivermos filhas, serias confessado. | Open Subtitles | لو حظينا بطفلة ، سوف تتعرض للقوى الأعترافية. |
- Pode ter confessado, mas não foi ele. | Open Subtitles | قد يكون اعترف لكنه لم يفعل ذلك |
Apenas posso imaginar que ele tenha confessado por uma razão para acalmar a culpa na sua consciência. | Open Subtitles | ولكن يمكنني فقط تخيل بأنه اعترف لسبب واحد لـ اسكان ... ضمير مذنب |
Sabia do caso do seu marido com a Olivia muito antes da Sra. Pope ter confessado na televisão nacional, e porque era tão perigoso politicamente, ajudou a Sra. Pope e o seu marido a encobri-lo. | Open Subtitles | كنت على علم بك علاقة الزوج مع أوليفيا قبل وقت طويل من السيدة البابا اعترف لذلك على شاشة التلفزيون الوطني، ولأنه كان لذلك سياسيا خطيرا، |
Não precisei, visto ele ter confessado. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى ذلك، لأنه اعترف |
Mais tarde, descobriríamos porque o meu pai tinha confessado. | Open Subtitles | في وقت لاحق لقد عرفنا لماذا إعترف والدي |
Então li no jornal que Terry havia confessado. | Open Subtitles | وبعد ذلك قرأت في الجريدة بأن (تيري) قد إعترف |
Só há uma maneira de libertar um homem confessado. | Open Subtitles | ليس هناك سوي طريقة واحد لتحرير رجل تم اجباره علي الاعتراف. |
Só que ela desafiou-te, o Seeker permanecia confessado e falhou a sua demanda por causa disso. | Open Subtitles | وهي عصيتك والباحث ظل تحت سحر الاعتراف وفشل في مهمته بسبب ذلك. |
Só fizeste isso porque estavas confessado. | Open Subtitles | -أنتَ كنت تفعل هذا لأنكَ كنت خاضع للأعتراف . |
Se tivesse confessado os pecados para a câmera no hall de entrada, eu provavelmente teria cortado este pedaço. | Open Subtitles | لو أنك اعترفت بأخطائك أمام الكاميرا عندما التقينا في البهو، فعلى الأرجح كنت قد حررت هذه اللقطة |
Eu teria confessado tudo. Eles condenaram-me à morte. | Open Subtitles | أنا كنت قد اعترفت بأي شيء يملوه على |
Ele só está a dizer isso porque foi confessado. | Open Subtitles | إنه يقول هذا فقط لإنه مجبر على الإعتراف |
Se eu tivesse feito isso, claro que teria confessado. | Open Subtitles | لكن لو كنت فعلتها لكنت أعترفت بالفعل |
E mesmo que fosse confessado, era impossível amar-te mais do que já amo. | Open Subtitles | حتى لو تعرضت للقوى الأعترافية فلن أحبكِ أكثر من حبّي لكِ الآن. |
Devíamos-vos ter confessado tudo após o acidente. | Open Subtitles | كان يجب أن نُصارحكم بعد وقوع الحادث. |