Começei a convencer as pessoas a contarem-me ali mesmo no confessionário, | Open Subtitles | أشرع فى جعل الناس تحكى لى هناك فى سقيفة الاعتراف |
Se entrarem no confessionário, podem dizer o que quiserem ao padre. | Open Subtitles | تذهب إلى غرفة الاعتراف وتخبر القس بأي شيء. |
O único lugar que encontrei foi um confessionário. | Open Subtitles | المكان الوحيد اللذي وجدته هو كرسي الاعتراف |
É familiar no confessionário como o cheiro do veludo velho. | Open Subtitles | شر غبى مثل ما هو مألوف فى الإعتراف كرائحة القطيفه الناعمه |
Não posso conduzir, não sei quando atravessar a rua e caguei no confessionário da igreja. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أعبر الشارع وذهبت إلى الكنيسة لكرسي الإعتراف والذي أظن أنهم يعبسون في وجه الذين لا منزل لهم |
O baixinho saiu do confessionário, chutou a porta do lado do padre, deixando uma marca em forma de lua crescente, o que nos diz que esse caubói usava uma bota com salto. | Open Subtitles | حينما جاء قام بركل غرفة ...إعتراف القس وترك هنا علامة بحذاؤه وهذا يـُخحبرنا أنـّه كان يرتدي حذاءاً ببروز معدنيـّة |
Isto foi filmado no confessionário do teu irmão? | Open Subtitles | هذا هو ما تم تصويره في غرفة اعتراف أخيك؟ |
O facto de me masturbar num confessionário estimulava o meu sentido de transgressão. | Open Subtitles | كانت هناك شئ في الاستمناء على كرسي الاعتراف يجعلني اتجاوز الاحساس بالخطيئة |
Vai-me deixar no confessionário, ou comer-me? | Open Subtitles | إلى جلسة الاعتراف قبل العمل؟ أم أنّك ستضاجعني أم ماذا؟ |
O meu cliente encontra-se com o "Senhor dos Ladrões" no confessionário... à esquerda da Basílica de San Marco. | Open Subtitles | عميلى سوف يقابل سيد اللصوص عند كرسى الاعتراف خلف كنيسه سان ماركو |
3:00, à esquerda da capela... basílica, confessionário. | Open Subtitles | الثالثه ، فى الخلف الكنيسه ، كرسى الاعتراف |
Também não se deve planear um roubo num confessionário... e é para isso que estamos aqui, certo? | Open Subtitles | لا يجب ان يخطط احد للسرقه فى كرسى الاعتراف ايضاً لهذا نحن هنا ، اليس كذلك |
Entendo que isto não é o confessionário ideal, mas qualquer coisa que diga será estritamente entre nós. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس الاعتراف المثالي ولكن مهما قلتي فسيظل سراً بيننا |
Há umas 4 freiras. Estão sentadas fora do confessionário. | Open Subtitles | كان هناك أربع راهبات ذاهبو لغرفه الإعتراف |
Acho que precisas ir ao confessionário e ver o que ela deixou para ti. | Open Subtitles | أظن أن عليك الذهاب إلى حجرة الإعتراف وترى ماذا تركت لك. |
Sou obrigado por Deus à honrar a santidade do confessionário, mas posso dizer-te agora, não é esse o homem. | Open Subtitles | أنا ملتزمٌ دينياً باحترام قداسة الإعتراف ولكن صدقني، هذا ليس هو الجاني .. |
Estava a contar fazê-lo no confessionário. | Open Subtitles | .كُنتُ آملُ بأن أقومَ بذلك تحتَ كرسيّ الإعتراف |
Aqui é o vosso confessionário. | Open Subtitles | هذة هى حجرة "فيديو الإعتراف" الخاصة بكم! |
O pagamento será deixado no confessionário da igreja San Angel, como combinado. | Open Subtitles | ستجد بقية المبلغ على كرسي الإعتراف فيكنيسة"سان انجل" |
Descobriu-se que ele se matou num confessionário. | Open Subtitles | و إتضح أنه زين حجيرة إعتراف ببقايا مخه |
Muito bem, malta, não há melhor maneira para atrair um irlandês do que preparar um confessionário. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق لا يوجد طريقة لجذب "أيرلني" أفضل من نصب كابينة إعتراف |
O que lhe vou contar foi-me dito em conversas, não no confessionário, o que significa que não estou a violar o sigilo confessional. | Open Subtitles | وما سأخبرك به قاله لي في محادثة بيننا وليس في جلسة اعتراف ممّا يعني بأنّي لا أخون ختم الاعتراف |
Creio que deixou a sua marca na divisória de um confessionário. | Open Subtitles | -ترك علامته -كما أظن على باب غرفة اعتراف |