Ela é difícil de agradar, não tem muito tempo para coisas que não sejam de suma importância e não confia no julgamento de ninguém senão nela mesma. | TED | إنها صعبة الإرضاء، لا تملك الكثير من الوقت لأمورٍ ليست بالغة الأهمية، ولا تثق بقرارٍ غير قرارها، |
Não confia no juramento de sua gente? | Open Subtitles | انت لا تثق بأى عهود,حتى المتعلقة بالآيمان الخاص بك؟ |
E acho que sei de uma maneira de me assegurar que ninguém confia no que a Paige viu. | Open Subtitles | وأعتقد أنني أعرف وسيلة للتأكد من لا احد يثق ما بيج يقول شاهدت. |
confia no Balkan. | Open Subtitles | ثق ب بالكان |
confia no sistema para o provar. | Open Subtitles | ثق فى النظام لاثبات ذلك |
confia no FBI para mantê-la segura? | Open Subtitles | هل تثقين بالمكتب الفيدرالي لإبقاءك آمنة ؟ |
confia no que te digo. | Open Subtitles | فقط ثق بي في هذه |
Sr. Presidente, sei que confia no Jack Bauer implicitamente, mas optar por uma resposta ambígua num assunto desta importância, devido às reservas de um homem, cria-me algum desconforto. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أنا أعرف بأنك تثق بقدرات جاك باور ولكن نراوغ في ردنا بمثل هذا الأمر البالغ بالأهمية بسبب تحفظ شخص واحد يجعلني غير مرتاح |
- Confio na Teyla. - Também eu. Mas ela confia no seu povo. | Open Subtitles | أنا أثق بتايلا و أنا كذلك ، لكن تايلا تثق بقومها |
Você confia no seu processo e eu confio no meu. | Open Subtitles | انت تثق فى عمليتك. و انا سأثق فى خاصتى. |
Sei que não confia no Governo depois daquilo que aconteceu aos seus pais. | Open Subtitles | اعرف انك لا تثق بالحكومة بعدما حدث لوالدك |
Não sei, ela já confia no sacaninha, talvez, eu ou ele ou tanto faz consiga convencê-la a sair. | Open Subtitles | لا أعلم ، إنها تثق بذلك السافل الصغير لذلك ربما أنا أو هو أو أيا كان نستطيع إقناعها أن تخرج |
Então as coisas estão piores do que pensava. O meu pai não confia no Sr. Henry. | Open Subtitles | هذا أسوأ مما خشيت أبي كان لا يثق بالسير هنري |
Um guerreiro só confia no homem que tem ao lado. | Open Subtitles | لا يثق المحارب سوى بالرجل الذي يقف بجواره |
Um confia no outro, apegamo-nos, e é difícil ver um amigo como suspeito. | Open Subtitles | يثق أحدكما بالآخر، تصبحان مقربين من بعضكما، ثمّ من الصعب أن ترى صديقاً يصبح مشتبهاً به. |
confia no Damir. | Open Subtitles | ثق ب(دامير)! |
confia no Damir. | Open Subtitles | ثق ب(دامير)! |
Mas às vezes confia no seu instinto. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأوقات . تثقين بغريزتك |
confia no plano de Deus para ti. | Open Subtitles | فقط ثق بخطة الإله لك |
Acredita, querido, confia no aconchegante casulo de mentiras e em breve, o amor bate-te à porta. | Open Subtitles | كما أخبرتك يا عزيزي ثق في شرنقة الكذب الدافئة، وقريباً فإن الحب سيأتي ليدق الباب |
confia no Leon com todo esse dinheiro seu? | Open Subtitles | أتثق في (ليون) مع هذا القدر من أموالك؟ |
"confia no Senhor com todo o teu coração e não vás pela tua compreensão". | Open Subtitles | "ثق بالرب بكل قلبك ولا تتكئ على فهمك البسيط" |
Ele confia no Latino e não fala comigo. | Open Subtitles | يَأتمنُ اللاتني ويقدم لي الصمت. |