"confiam em mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يثقون بي
        
    • تثقون بي
        
    • تثقان بي
        
    • تثقين بي
        
    • يثقون بى
        
    • ثقتهم بي
        
    • يثقون في
        
    • يثقونَ بي
        
    • يَأتمنونَني
        
    Slm, confiam em mim. Trabalho lá há 20 anos. Open Subtitles إنهم يثقون بي فإني أعمل لديهم منذ 20 عاماً
    confiam em mim para matar o Diabo. E para salvar o mundo. Open Subtitles إنهم يثقون بي بقتل الشرير و إنقاذ العالم
    - É isso mesmo. confiam em mim. Os 12 milhões de visitantes. Open Subtitles هذا صحيح، إنّهم يثقون بي جميع الـ12 مليون الغريب
    Não acredito, depois de tudo que passamos, não confiam em mim. Open Subtitles . لا أصدق ، بعد كل ما عانيناه سويةً . أنتم لا تثقون بي
    Antes de vos contar, preciso de saber que confiam em mim inequivocamente como líder da Quinta-Coluna. Open Subtitles قبل أن أخبركم، أريدُ أن أعرفَ أنّكم تثقون بي بشكلٍ صريح لأكون قائدةً للرتلِ الخامس.
    Estou a ficar com a sensação que não confiam em mim para ficar sozinho com o meu neto. Open Subtitles يخالجني الشعور أنكما لا تثقان بي لأكون لوحدي مع حفيدي
    Sei que não confiam em mim. Porque haviam de o fazer? Open Subtitles أنا أفهم أنكِ لا تثقين بي.
    A verdade é que não confiam em mim. Open Subtitles الحقيقه يا سيدى وانت ترى انهم لا يثقون بى
    As pessoas confiam em mim porque tenho uma voz suave, mas eu sou má. Open Subtitles الناس يثقون بي ،لأنّ لديّ صوتاً ناعماً .ولكنني سيّئة
    Só aí está porque eles confiam em mim o suficiente para eu participar. Open Subtitles السبب الوحيد في تواجدك هنا أنه يثقون بي كفاية لإشراكي في هذا
    As pessoas desta comunidade confiam em mim. Open Subtitles الشعب في هذا المجتمع يثقون بي. إنهم يثقون بالقانون،
    Nem sei bem se os meus homens confiam em mim, nesta fase. Open Subtitles أنا لست متأكدًا بأن رجالي يثقون بي في هذه المرحلة.
    Bem, talvez eu consiga ajudar, eles aqui confiam em mim. Open Subtitles حسنا، ربما أستطيع المساعدة في هذا إذا كانوا يثقون بي هنا هكذا
    Estas mulheres confiam em mim, percebes? Sou bom no que faço. Open Subtitles يثقون بي هؤلاء النساء "وأنا جيد بالقيام بوظيفتي يا "جو
    Entendo a razão pela qual não confiam em mim, mas... o que quer que tenha acontecido no nosso passado peço-lhe que deixe lá ficar. Open Subtitles أنا أفهم لماذا لا تثقون بي جميعا ولكن مهما حدث في ماضينا، فإنني أطلب منك أن تنسيه
    Você sabem o que quero dizer. Vá lá, não confiam em mim? Open Subtitles تعلمون ما أعني بربكم, ألا تثقون بي ؟
    Isto é, claro, se agora confiam em mim. Open Subtitles هذا بالطبع إن كنتم تثقون بي الآن
    Vocês confiam em mim ou não? Open Subtitles هل تثقان بي ام لا ؟
    Enfim, eles já não confiam em mim. Open Subtitles على أى حال , إنهم لا يثقون بى بعد الان
    Sabes, eu entendo... porque é que eles não confiam em mim. Open Subtitles كما تعلم، أنا أفهم سبب عدم ثقتهم بي
    E eles não confiam em mim. Open Subtitles وهم لا يثقون في
    Eles ainda confiam em mim. Não posso voltar atrás. Open Subtitles ما زالوا يثقونَ بي لا يمكنني التراجع عمّا فعلته
    - Não confiam em mim. Open Subtitles هم لا يَأتمنونَني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more