É bastante tolo... confiar num desconhecido um diamante como este. | Open Subtitles | من الحماقة أن تثق بغريب مع قطعة ألماس كهذه. |
Como podem ver, crianças, a Bíblia certamente nos ensina... que nunca se pode confiar num empregador. | Open Subtitles | أترون يا أطفال يعلمنا الكتاب المقدس بوضوح عليك أن لا تثق بصاحب العمل أبدا |
Devias saber que não se pode confiar num tarado dos meteoros. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليك أن تكون أفضل من أن تثق في مسخ |
Está a cometer um grande erro, ao confiar num homem como o Hassan. | Open Subtitles | أنهم يرتكبون خطأ جسيما, بالوثوق بحسن. |
NO PRÓXIMO EPISÓDIO Só posso confiar num tipo como tu se matares um dos teus. | Open Subtitles | أخبرني لماذا أنا يجب أن أثق بشخص مذلك إذا أخرجتك واحدا من رجالك ؟ أنت يجب أن تقتل شرطيا |
Quando deixas de confiar num dos pais, é muito difícil voltar a confiar, e sim, falo por experiência própria. | Open Subtitles | عندما تفقد الثقة في أحد والديك فسيكون من الصعب استعادة تلك الثقة |
Como pode confiar num capitão da polícia como eu? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكنك الوثوق بشخص قائد شرطة مثلي؟ |
Sim, chefe. Nunca confiar num coelho. | Open Subtitles | لا تثق أبدا فى أرنب يدلك على الإتجاهات ياتويتشى |
Eu tinha sete anos. Não se pode confiar num miúdo de sete anos. | Open Subtitles | لقد كنت في السابعة لاتستطيع ان تثق باحد في السابعة |
A mãe diz que pode-se confiar num homem pelos seus olhos. | Open Subtitles | امي تقول انه يمكنك ان تثق بالرجل من عيناه |
Como confiar num menino que acha que pode voar? | Open Subtitles | كيف تستطيع أن تثق بطفل يؤمن أنه يستطيع الطيران |
Padre, se há algo que eu aprendi, é que nunca, nunca, se deve confiar num cadáver. | Open Subtitles | ابتاه , ان كنت قد تعلم شيئا طوال تلك السنوات . هو انك لا يمكنك ان تثق بجثة ابدا |
Se não se pode confiar num padre a beira da morte, então é a altura de sair do negócio. | Open Subtitles | ان لم تكن تثق في الكلمات الاخيرة لكاهن عندئذ يكون حان الوقت كي تترك العمل |
Não é viável confiar num estranho com bons dentes. | Open Subtitles | لايمكنك أن تثق ببحار إنجليزى بأسنان جيده |
Uma coisa que se pode confiar num ladrão é que ele vai ser sempre um ladrão. | Open Subtitles | أمر واحد فقط يمكنك أن تثق به في اللص، وهو أنه دائمًا سيظل لصًا |
Nunca confiar num Mouro espanhol, certo? | Open Subtitles | لا تثق أبدًا بالأسبان الأفارقة، هل أنا على صواب؟ |
Como confiar num homem de Deus que vive numa casa que já foi infectada pelo Diabo? | Open Subtitles | وكيف يمكن أن تثق برجل يعيش في بيت تم إصابة بواسطة الشيطان |
É confiar nos anjos ou deixar Sammy confiar num demônio? ! | Open Subtitles | إمّا الوثوق بالكائنات السامية أو السماح لـ (سامي) بالوثوق بكائنة شريرة |
E agora, tenho que confiar num estranho para cuidar de ti. | Open Subtitles | و الآن أضطررتُ أن أثق بشخص غريب ليعتني بك |
Porque haverias de confiar num confeiteiro anónimo quando tens um Master Chef ao teu lado? | Open Subtitles | ما الذي يدعوك إلى إيلاء الثقة في خباز مجهول في حين أنكِ تمتلكين شيفاً خبيراً إلى جانبك؟ |