Até confirmarmos tudo isto, não iremos dar o nome do restaurante... só diremos que é um dos preferidos de Beachwood. | Open Subtitles | حتى نتأكد من كل هذا, لن نصرح عن اسم المطعم سنقول فقط انه احد المطاعم المفضلة بمنطقة بيتشوود |
Agradeça-me quando confirmarmos a informação que está nessa pen. | Open Subtitles | يمكنك ان تشكرني بعد ان نتأكد ان المعلومات موجودة على القرص. |
Não até confirmarmos a sua história. | Open Subtitles | يجب أن نحرق الجثة ليس قبل أن نتأكد مما قاله |
Só te peço que te afastes dele até confirmarmos a sua história. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تبقي بعيدة عنه حتي نتحقق من قصته |
Estamos a especular, enquanto não confirmarmos que são os indícios que procuramos. | Open Subtitles | حتى نؤكد أنها الأدلة التي نبحث عنها |
Só se confirmarmos o diagnóstico com ANA, complemento de soro, anti-ADN, uma pielografia intravenosa e uma biopsia aos rins. | Open Subtitles | فقط إن أكدنا التشخيص بالجسم النووي، الأمصال مضاد الحمض النووي، نسيج الكلية، الأشعة السينية |
- Entramos? - Não antes de confirmarmos que é o Faheen. | Open Subtitles | جاك ، هل ننطلق - ليس قبل ان نتأكد انه فاهين - |
Até confirmarmos que o Saunders está no local, ficamos invisíveis. | Open Subtitles | لكن حتى نتأكد أن (ساندرز) بالموقع, سنبقى فى الخفاء |
Transferiremos o dinheiro quando confirmarmos a entrega do vírus. | Open Subtitles | نحن مستعدون لإعطائك تعليمات فورية ...ليتم نقل المال بمجرد أن نتأكد أن الفيروس تم تسليمه |
Assim que confirmarmos que o Carmelo encontrou o drone, a polícia interferirá, como planeado. | Open Subtitles | في اللحظة التي نتأكد فيها أن (كارميلو) وجد الطائرة، تتحرك الشرطة، كما هو مخطط له. |
- Não sabemos até confirmarmos. - Adivinha. Quantos? | Open Subtitles | -لا نعلم حتّى نتأكد إحذري، كم العدد؟ |
Só depois de confirmarmos a localização. | Open Subtitles | ليس قبل أن نتأكد من المكان |
Gostaríamos de a manter aqui, Sra. Underwood, até confirmarmos que agiu sozinho. | Open Subtitles | نرغب أن نبقيك معنا هنا بالأسفل سيدة آندروود، -حتى نتأكد من أنه كان يعمل وحيداً . |
Só avançamos após confirmarmos que o Grimes a tem. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتحرك حتى نتأكد أن (غرايمز) يمتلكها |
Não sairá daqui sem confirmarmos a sua história. | Open Subtitles | -إنك لن تذهب إلى أي مكان حتى نتحقق من روايتك |
Assim que confirmarmos a veracidade da bola, Laskey apanha a miúda, dá-lhe dois tiros na cabeça. | Open Subtitles | فور أن نتحقق من صحة الكرة، (لاسكي)، خذ الفتاة وضع رصاصتين في رأسها |
O que significa que o Daniel Lee mentiu-nos, e se conseguirmos encontrar este Adi e confirmarmos que o Lee pagou-lhe pelo rim, podemos prender o Lee. | Open Subtitles | مما يعني ان دانيال لي كذب علينا واذا استطعنا الوصول الى هذا الرجل آدي فيمكننا ان نؤكد ان دانيال لي دفع له مقابل الكليه ونحضره الى هنا |
Antes de confirmarmos: | Open Subtitles | على أية حال، قبل أن نؤكد |
E se confirmarmos as histórias da Hannah sobre o Bryce? | Open Subtitles | ماذا لو أكدنا قصص هانا عن برايس؟ |