| É uma fraude que prejudica todas as universidades e peço-vos que confirmem isto com a Comissão de Licenças. | Open Subtitles | أنه كذب و أحتيال و التي تشوه سمعة مساعي الكليات الحقيقية في كل مكان و أدعوكم لتأكيد ذلك |
| Aguardo que a Segurança da Marinha ou a United Equinox confirmem se o projecto realmente existe. | Open Subtitles | مازلت أنتظر إستخبارات البحرية أو الشركة المتحدة لتأكيد إذا كان المشروع له وجود حتى. |
| As pessoas estão irritadas que estas gravações confirmem o que sempre soubemos. | Open Subtitles | الناس غاضبون لكون أن هذه الأشرطة تؤكد ماعرفناه طوال الوقت. |
| Não temos o Buick, por isso não existem provas que confirmem isso. | Open Subtitles | ليس لدينا سيارة " البيويك " ولا أدلة تؤكد ذلك |
| Por favor, confirmem. | Open Subtitles | يرجى تأكيد الأمر. |
| confirmem que o suspeito ainda está à solta. | Open Subtitles | أَكّدْ الذي المشبوه ما زالَ بشكل عام. |
| Façam uma biopsia a uma lesão, confirmem que ela está a morrer, depois encham-na de arsénico. | Open Subtitles | اخزعوا لي الآفة، وتأكّدوا أنّها تحتضر ثم املؤوها بالأرسنيك |
| Há testemunhas que confirmem que ele estava mesmo no hotel na hora do homicídio, Angela? | Open Subtitles | هل هناك شهود لتأكيد أنه كان في الفندق في وقت وقوع الجريمة؟ |
| Quero que confirmem que vêem osso craniano. | Open Subtitles | أريدك أن تؤكد أن ترى عظمة الجمجمة. |
| Todas as equipas confirmem a ordem de baixar armas. | Open Subtitles | كل الفرق تؤكد أمر التنحى |
| Não há provas que o confirmem. | Open Subtitles | لكن لا أدلة تؤكد لك |
| Esperam que as câmeras confirmem que era Ben Stockton. | Open Subtitles | يأملون أن تؤكد كاميرا المراقبة أنه كان فعلاً (بن ستوكتن). |
| Equipas de segurança, confirmem o isolamento do piso. | Open Subtitles | "فرق الأمن... يرجى تأكيد إغلاق الطابق" |
| Equipas de segurança, confirmem o isolamento do piso. | Open Subtitles | "فرق الأمن... يرجى تأكيد إغلاق الطابق" |
| confirmem que os suspeitos estão sob custódia. | Open Subtitles | - أَكّدْ المشتبه بهمَ تحت الحراسة. |
| Comecem o tratamento para triquinose e confirmem com uma biopsia muscular. | Open Subtitles | ،باشروا بعلاج داء الشعرينات وتأكّدوا بخزعة عضليّة |