É uma fraude que prejudica todas as universidades e peço-vos que confirmem isto com a Comissão de Licenças. | Open Subtitles | أنه كذب و أحتيال و التي تشوه سمعة مساعي الكليات الحقيقية في كل مكان و أدعوكم لتأكيد ذلك |
Aguardo que a Segurança da Marinha ou a United Equinox confirmem se o projecto realmente existe. | Open Subtitles | مازلت أنتظر إستخبارات البحرية أو الشركة المتحدة لتأكيد إذا كان المشروع له وجود حتى. |
As pessoas estão irritadas que estas gravações confirmem o que sempre soubemos. | Open Subtitles | الناس غاضبون لكون أن هذه الأشرطة تؤكد ماعرفناه طوال الوقت. |
Não temos o Buick, por isso não existem provas que confirmem isso. | Open Subtitles | ليس لدينا سيارة " البيويك " ولا أدلة تؤكد ذلك |
Por favor, confirmem. | Open Subtitles | يرجى تأكيد الأمر. |
confirmem que o suspeito ainda está à solta. | Open Subtitles | أَكّدْ الذي المشبوه ما زالَ بشكل عام. |
Façam uma biopsia a uma lesão, confirmem que ela está a morrer, depois encham-na de arsénico. | Open Subtitles | اخزعوا لي الآفة، وتأكّدوا أنّها تحتضر ثم املؤوها بالأرسنيك |
Há testemunhas que confirmem que ele estava mesmo no hotel na hora do homicídio, Angela? | Open Subtitles | هل هناك شهود لتأكيد أنه كان في الفندق في وقت وقوع الجريمة؟ |
Quero que confirmem que vêem osso craniano. | Open Subtitles | أريدك أن تؤكد أن ترى عظمة الجمجمة. |
Todas as equipas confirmem a ordem de baixar armas. | Open Subtitles | كل الفرق تؤكد أمر التنحى |
Não há provas que o confirmem. | Open Subtitles | لكن لا أدلة تؤكد لك |
Esperam que as câmeras confirmem que era Ben Stockton. | Open Subtitles | يأملون أن تؤكد كاميرا المراقبة أنه كان فعلاً (بن ستوكتن). |
Equipas de segurança, confirmem o isolamento do piso. | Open Subtitles | "فرق الأمن... يرجى تأكيد إغلاق الطابق" |
Equipas de segurança, confirmem o isolamento do piso. | Open Subtitles | "فرق الأمن... يرجى تأكيد إغلاق الطابق" |
confirmem que os suspeitos estão sob custódia. | Open Subtitles | - أَكّدْ المشتبه بهمَ تحت الحراسة. |
Comecem o tratamento para triquinose e confirmem com uma biopsia muscular. | Open Subtitles | ،باشروا بعلاج داء الشعرينات وتأكّدوا بخزعة عضليّة |