"conflitos de interesses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تضارب المصالح
        
    Porque nós não vemos como os conflitos de interesses nos afectam. TED لأننا لا نرى كيف يعمل تضارب المصالح فينا.
    Se estás a pensar nos conflitos de interesses, ofereço-me. Open Subtitles اذا أنت تفكّر في تضارب المصالح . فأنا أرغب بالتّطوع
    Como já não há conflitos de interesses, gostava de nomear Open Subtitles طالما أن هذا لم يعد تضارب المصالح أود ان أرشح
    Outro exemplo: conflitos de interesses. TED وهذا أيضًا مثال آخر: تضارب المصالح.
    E eu penso que o verdadeiro desafio é descubrir onde estão os casos nas nossas vidas onde os conflitos de interesses nos atingem, e tentar não confiar na nossa intuição para os ultrapassar, mas tentar fazer as coisas que nos protegem de sermos presas destes comportamentos, porque nós podemos criar muitas circunstâncias desagradáveis. TED وأعتقد أن التحدي الحقيقي هو معرفة أين هي الحالات في حياتنا التي ينطبق فيها تضارب المصالح علينا، ومحاولة عدم الوثوق بحدسنا لتجاوز ذلك، لكن محاولة القيام بأشياء لتجنيبنا من الوقوع فريسة لهذه التصرفات، لأننا نستطيع أن نخلق الكثير من الظروف الغير مرغوب فيها.
    Estas duas armadilhas principais aliadas a perigos mais gerais, conflitos de interesses ou utilização selectiva de dados, podem tornar suspeitas as descobertas de um estudo epidemiológico e um bom estudo tem de esforçar-se ao máximo para provar que os seus autores tomaram medidas para eliminar este tipo de erros. TED هذان المأزقان الرئيسيان، مضافان إلى المزيد من المخاطر العامة، مثل تضارب المصالح أو الاستخدام الانتقائي للبيانات، يمكن أن تجعل من نتائج أي دراسة وبائية مشتبه بها، والدراسة الجيدة يجب أن تسعى لتثبت أن مؤلفيها اتخذوا خطوات للتخلص من هذا النوع من الأخطاء.
    Meritíssimo, o Cary Agos escolheu-me como advogada dele e renunciou quaisquer receios sobre possíveis conflitos de interesses... Open Subtitles سيادة القاضي, لقد اختارني (كاري آغوس) لأكون محاميته وتخلى عن جميع الأمور المقلقة بشأن تضارب المصالح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more