Foi a tua força a que me deu forças para confrontar o próprio abuso e dar a volta à minha vida. | Open Subtitles | لقد كانت قوّتكِ التى منحتنى الشجاعة لمواجهة الإعتداء الذي تعرضت له وساعدتنى في تغيير مسار حياتي |
Dizem que era treinador num clube de jovens. Veio aqui para confrontar o sacana que estava a vender merda aos putos dele. | Open Subtitles | يقولون أنّه كان مدرّباً في نادٍ شبابيّ، أتى لمواجهة هذا الحقير لبيعه المخدّرات لصبيانه |
E quando teve a oportunidade de confrontar o homem que o roubou da família, que o manteve preso durante 3 anos, sem salários nem adiamentos, | Open Subtitles | وعندما أتيحت له الفرصة لمواجهة الرجل الذي خطفه من عائلته، واحتجزه للعبودية لثلاث سنوات، |
- Estou a dar-lhe a oportunidade de confrontar o homem implicado nas mortes da sua família. | Open Subtitles | من أنا أنا لا تفعل ذلك. من أنا أكون أقدم لك الفرصة لمواجهة رجل متورط في وفاة عائلتك. |
Acabou porque não estava pronto para confrontar o que estava errado comigo, e não sei se alguma vez estarei pronto, mas... | Open Subtitles | انتهت لأني لم اكن مستعد لمواجهة ما بي ولم أعرف اذا كنت سأكون مستعد ابدا ولكن |
O Gob correu para confrontar o Tio, com o Michael logo atrás. | Open Subtitles | تعرض (جوب) لمنافسة حادة مع أخيه (مايك), في طريقه لمواجهة (تيو) |
Estás pronto para confrontar o maior criminoso de Atlanta? | Open Subtitles | -أنت متسعد لمواجهة أكبر مجرم في "أتلاتنا"؟ |
Bebia sem remorsos de qualquer humano em que pudesse meter os dentes, mas, presa nesta gaiola, fui obrigada a confrontar o animal em que me tinha tornado, e, como os recursos se esgotaram, os meus amigos sacrificaram as suas rações por mim, | Open Subtitles | كنت أتغذى بلا ندم على أيّ إنسان يمكنني غرس أنيابي فيه. لكن انحباسي في هذا القفص أجبرني لمواجهة الكيان الحيوانيّ الذي غدوته. |
Para confrontar o poder dele, tens de aprender a controlar o teu. | Open Subtitles | لمواجهة قوتها عليك تعلم التحكم بقوتك |
Se a alternativa é um confronto físico entre aqueles homens e dúzias de soldados, algum tempo para confrontar o passado pode ser o melhor de dois males. | Open Subtitles | إذا كان البديل اشتباكاً مسلحاً بين أولئك الرجال وعشرات الجنود لإخضاعهم فالوقت القصير الضروري لمواجهة الماضي قد يكون أقل شراً |
Locke finalmente apanhou coragem de confrontar o pai. | Open Subtitles | "واتت الشجاعة (لوك) أخيراً لمواجهة والده" |
- Talvez o Garland, fosse ao estábulo confrontar o'Connor, fazê-lo parar. | Open Subtitles | (ربما (غارلاند (ذهب للأسطبل لمواجهة (أوكونور لأيقافه |
Para confrontar o assassino do pai. Dutch é apenas o apelido dele. | Open Subtitles | لمواجهة قاتل أبيها "داتش " كان لقب فقط |
Segundo o Sr. Jackson, depois que a Shana falou com ele, ela foi confrontar o Elliot sobre o papel dele na morte do antigo namorado. | Open Subtitles | (وفقاً للسيد (جاكسون ،فإنه بعد أن تحدثت (شانا) إليه مباشرة ذهبت لمواجهة (إيليوت) بشأن دوره في وفاة خليلها السابق |
- e vieste confrontar o remetente? | Open Subtitles | لمواجهة المرسل؟ |
Ele deixou a CIA quando foi preciso confrontar o seu marido, Peter. | Open Subtitles | هو ترك وكالة الأستخبارات الأمريكية لفترة لمواجهة زوجها ،(بيتر) |
Está bem, então, talvez a Leia Rozen tenha vindo a esta casa para confrontar o Tomas. | Open Subtitles | (ربما (ليا روزن (مرت بهذا المنزل لمواجهة (توماس |
E o Michael foi confrontar o pai. | Open Subtitles | - وذهب مايكل لمواجهة والده |
E a Sierra... precisava de confrontar o homem que lhe retirou o poder. | Open Subtitles | .... (و(سييرا إحتاجت لمواجهة من أخذوا قواها |