A semana passada, depois de o Baze estar no programa, o Ryan confrontou-me e perguntou se tinha acontecido alguma coisa entre nós desde a escola, e... eu menti. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي ، تعلمين ، بعد أن كان بيز في البرنامج رايان... لقد واجهني |
Então, há um mês atrás, ele confrontou-me em frente de minha casa, e foi aí que a Melissa pôs um ponto final na situação. | Open Subtitles | ثم قبل شهر واحد، هو واجهني أمام منزلي، و عندها (ميليسا) أخيراًكانهذاكافيا. |
confrontou-me à frente do meu chefe. | Open Subtitles | لقد واجهني أمام رئيسي |
Até que, há 3 dias atrás, ele confrontou-me após a aula. | Open Subtitles | إلى أن جاء منذ ثلاثة أيام وواجهني بعد الصف |
De alguma forma, ele descobriu e confrontou-me na casa dele. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما اكتشف ذلك وواجهني في شقته |
Ela viu-me a combinar um encontro com um dos meus clientes e confrontou-me. | Open Subtitles | رأتني جعل ترتيب مع أحد موكلي واجهت لي عن ذلك. |
confrontou-me antes de eu partir para África. | Open Subtitles | واجهني قبل أن أغادر إلى (إفريقيا) |
O Martinez confrontou-me. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}.واجهني |
- confrontou-me... | Open Subtitles | - واجهني |
O Michael descobriu e confrontou-me. | Open Subtitles | مايكل)، قد اكتشف الأمر وواجهني) |
Ela encontrar um par na minha gaveta, com marcas de merda nelas uma vez, ela confrontou-me. | Open Subtitles | مثل، وجدت زوج من الأدراج بلدي مع البقع القرف فيها مرة واحدة، انها واجهت لي. |