Mesmo que nos conheçamos há pouco, sinto que te conheço bem. | Open Subtitles | أى شئ ؟ ، أقصد ، بالرغم من أننا تقابلنا قريباً إلا أنى أشعر و كأنى أعرفك جيداً |
Se pões as coisas nesses termos, então também te conheço bem. | Open Subtitles | حسناً ، لو أنك ستأخذ الأمور من هذا المنطلق فأعتقد أنى أعرفك جيداً أيضاً |
Mas, se conheço bem a Ellis Grey, ela fez o lar assinar um contrato para esse efeito. | Open Subtitles | وإن كنت أعرفها جيداً فهي جعلت دار المسنين يوقعون عقداً يضمن ذلك |
Vou votar porque gosto dela, mas, não a conheço bem. | Open Subtitles | أنا قمتُ بالتصويت لها لأنّني أحبها ؛ و لكنّي لا أعرفها جيداً |
Acredite, se há algo que conheço bem, é a culpa, percebe? | Open Subtitles | صدقيني ,إن كان هناك شيء أعرفه جيدا فهو الذنب |
Não conheço bem o seu filho... mas acho que ele é... um pouquinho... | Open Subtitles | حسناً لا أعرفه جيداً لكنني ربما أجده قليلاً |
Como a conheço bem, sei que vai durar uns 18 meses. | Open Subtitles | الأطباء يعطونها نصف سنة و إذا أنا أعرفها جيدا سيكون ذلك 18 شهرا. |
Ainda não te conheço bem o suficiente para perguntar isto, mas... | Open Subtitles | حسناً، لا زلت لا أعرفك جيداً لأسألك هذا، لكن... |
Gosto de pensar que o conheço bem. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أنني أعرفك جيداً حقاً ؟ |
Esqueces que te conheço bem. | Open Subtitles | لم يعد يخصك. لقد نسيت كم أعرفك جيداً. |
Não te conheço bem nem nada. | Open Subtitles | ...بما أني لا أعرفك جيداً و ما إلى ذلك |
Ora, Dean, se conheço bem, diria que aquilo era tesão nos seus olhos. | Open Subtitles | , (ماذا يا (دين لو لم اكن أعرفك جيداً , لكنت ساقول ان هذه رغبة في عينيك |
Uma bomba no carro, conheço bem isso. | Open Subtitles | السيارات المفخخة , أعرفها جيداً |
A Kitty é que ainda não conheço bem. Mas fico contente por ter vindo a casa. | Open Subtitles | , كيتي) هي من لم أعرفها جيداً بعد) , لكني سعيدة أنها عادت للمنزل |
Não estou a falar das tuas inclinações, Richie. Essas já eu conheço bem. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ميولك يا (ريتشي)، هذه أعرفها جيداً |
Acho que não é. Eu não o conheço bem. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه طبيعي أنا لا أعرفه جيدا. |
Gostaria de indicar alguém que conheço bem e é muito capaz. | Open Subtitles | لدي مرشح أقترحه وأنا أعرفه جيدا وهو مؤهل جداً. |
Não estou a encobrir. Eu não conheço bem aquele tipo. Ninguém conhece. | Open Subtitles | أنا لا أتستر عليه، لا أعرفه جيداً ولا أحد يعرفه جيداً، إنه منطوي |
Esse sentimento eu conheço bem. Ainda tenho as suas marcas. | Open Subtitles | ذلك الشعور أعرفه جيداً ولا زلت احمل ندوبه |
conheço bem. | Open Subtitles | أنا أعرفها جيدا |
Não o conheço bem para o deixar ver a minha menina. Arranje-me uma médica. | Open Subtitles | لا أعرفك جيدا لأتركك تشاهد ابنتي الجيدة، إئتني بطبيبة |
Querida, conheço bem as excentricidades do teu tio. | Open Subtitles | حبيبتي , أنا على علم تام بأن عمّك غريب أطوار |
Não os conheço bem, mas queremos a mesma coisa. | Open Subtitles | لا أعرفهم حقّ المعرفة, لكننا نريد الشيء ذاته. |