Acabei de sair, pá! Por que está a chatear-me? Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | تبا، لقد خرجت من السجن لتوي لِمَ تحاول مضايقتي، أنا أعرف حقوقي |
Conheço os meus direitos. Não sou obrigado a falar sem advogado. | Open Subtitles | سيرجنت , أنا أعرف حقوقي , لست ملزما بالحديث معك دون محام |
Sei que me vêem, Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | أعلم بأنكم تستطيعون رؤيتي. أنا أعرف حقوقي. |
Conheço os meus direitos, não tenho de a nada. | Open Subtitles | انا اعرف حقوقي, لست مضطرة للإجابة على هذا الهراء انت على حق, لكن اسمعي |
Conheço os meus direitos. Vou ligar para a defesa dos animais! | Open Subtitles | اعرف حقوقي سأذهب الى نداء اي بي سي اي |
Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | أنا على معرفة بحقوقي |
Fiz um semestre de direito, Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | أديت كل فصلي في كلية القانون وأعرف حقوقي |
Conheço os meus direitos! Sou um patriota dos EUA! | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي ، أنا وطني من الولايات المتحدة الأمريكية |
Conheço os meus direitos... | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي وليس عليّ الاستماع لهذا |
Com que fundamentos? Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | في أي عالم أنت ، أنا أعرف حقوقي |
Com todo o respeito, eu Conheço os meus direitos. - Não sei quais são. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب أنا أعرف حقوقي |
Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | عليك أن تأتي بمحامي أنا أعرف حقوقي |
Conheço os meus direitos, e quero fazer a minha chamada. - Objecção. | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي, وأريد مكالمتي الهاتفية |
Conheço os meus direitos, meu. | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي يا رجل |
Conheço os meus direitos. . | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي. |
Eu Conheço os meus direitos, meu. | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي يا رجل |
Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي. |
- Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | ـ انا اعرف حقوقي. |
- Conheço os meus direitos, idiotas. | Open Subtitles | اعرف حقوقي ايها اللعين - |
Conheço os meus direitos. | Open Subtitles | أنا على معرفة بحقوقي |