"conhecem-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرفان بعضكما
        
    • تعرفون بعضكم
        
    • يعرفان
        
    • أتعرفان بعضكما
        
    • هل تعرفان
        
    • يعرفون بعضهم
        
    • تقابلتما
        
    • يلتقيان
        
    • نعرف بعضنا البعض
        
    • بعضكم البعض
        
    • تَعْرفانِ بعضهم البعض
        
    • تعرفان بعض
        
    • اتعرفون
        
    • تعرفون بعضكما
        
    conhecem-se melhor do que a maioria dos casais no início. Open Subtitles أنتما تعرفان بعضكما أفضل من معظم الأزواج في البداية
    Vocês são tão queridos um para o outro, e conhecem-se desde sempre, certo? Open Subtitles أنتما معجبان جداً ببعضكما وأنتما تعرفان بعضكما منذ الأزل، صحيح؟
    conhecem-se há muito tempo? Há dois anos. Open Subtitles انتم الاثنين هل تعرفون بعضكم منذ مدة طويلة؟
    Isto significa que Khasinau e Briault conhecem-se um ao outro. Open Subtitles وهذا يعنى أن كازانو وبرياولت يعرفان بعضهما
    - Vocês dois conhecem-se? Open Subtitles ــ أتعرفان بعضكما البعض؟ ــ نعم
    Vocês conhecem-se? Sim. Open Subtitles هل تعرفان بعضكما نعم , دايمون اقدم لك تشارلي برايس
    Marcel e a vossa nova criada conhecem-se desde há 5 anos. Open Subtitles مارسيل و خادمتك الجديده يعرفون بعضهم البعض منذ 5 سنوات.
    Mas conhecem-se há poucos meses. Open Subtitles ولكنكما تعرفان بعضكما البعض منذ بضعة أشهر فقط
    Tu e o Dardo conhecem-se há muito tempo, não é? Open Subtitles أنت و دادو تعرفان بعضكما من زمن .أليس
    Voçês conhecem-se? Open Subtitles أنتما الإثنان تعرفان بعضكما البعض؟
    Vocês conhecem-se desde crianças. Open Subtitles انتما تعرفان بعضكما منذ الطفولة
    Vocês conhecem-se? Open Subtitles ايها الرجل الكبير هل تعرفون بعضكم البعض يا رفاق ؟
    Vocês conhecem-se? Open Subtitles ماذا ، أأنتم أيها الرِجال تعرفون بعضكم ؟
    Ela disse que a família dela e a nossa conhecem-se há muito tempo, que o avô dela conhecia a tua avó. Open Subtitles لقد قالت ان عائلتها وعائلتنا يعرفان بعضهما منذ زمن طويل أن جدها عرف جدتك
    O Christopher e o Hunter conhecem-se desde os 15 anos. Open Subtitles كريستوفر وهانتر يعرفان بعضهما منذ كانا في الـ15
    Vocês conhecem-se? Open Subtitles أتعرفان بعضكما ؟
    Vocês conhecem-se! Open Subtitles أتعرفان بعضكما ؟
    A casa dele está a abarrotar de miúdas praticamente menores. - Vocês conhecem-se? Open Subtitles ـ منزله كسيّارة مهرّج، و بالكاد كمنزل دعارة ـ هل تعرفان بعضكما؟
    Estes animais vivem em grupo, conhecem-se. TED مجددا، فهذه الحيوانات، تعيش في جماعة، يعرفون بعضهم البعض. نخرجهم من المجموعة، ونضعهم في غرفة اختبار.
    Não se devem lembrar, Mas vocês conhecem-se. Open Subtitles محتمل ان لا تتذكرا لكنكما . قد تقابلتما بالفعل
    Dois caras como nós, conhecem-se casualmente. Open Subtitles شخصان يلتقيان صدفة مثلي ومثلك
    - conhecem-se? Open Subtitles أبنة فالنتين هل نعرف بعضنا البعض ؟
    - conhecem-se? - Vejo que o meu irmão te prendeu. Open Subtitles اتَعْرفُوا بعضكم البعض كنت شايف اخويا مركز فيكي
    Então, vocês os dois conhecem-se? Open Subtitles نعم كيف تعرفان بعض ؟
    Vocês conhecem-se? Open Subtitles اتعرفون بعضكم ؟
    Antes desta coisa do vírus, vocês conhecem-se, o quê, há um ano? Open Subtitles أقصد، قبل هذه الأمور المتعلقة بالفيروس، تعرفون بعضكما كما يبدوا منذ سنين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more