Quando Conheci esta rapariga, libertou-se uma consciência. | Open Subtitles | عندما قابلت تلك الفتاة, اطلقت وعي بداخلي |
Visitei-vos á 2000 atrás, Conheci esta bonita rapariga judaica, e ainda hoje falam nisso. | Open Subtitles | لقد زرتها من 2000 سنة, و قابلت تلك اليهودية الرقيقة |
Conheci esta miúda maluca, quase fiz uma tatuagem. | Open Subtitles | قابلت تلك الفتاة المجنونة وكنت على وشك الحصول على وشم |
Há seis anos atrás, eu estava a beber quando Conheci esta bomba. Grande par de mamas, Peggy. | Open Subtitles | منذ 6 سنوات , كنت بالخارج أشرب عندما قابلت هذه القطة الصغيرة |
Eu Conheci esta doutora muito simpática das urgências no Seminário de Acesso Cardiovascular, e... ela quer ficar pedrada. | Open Subtitles | ماذا هناك ؟ لقد قابلت هذه الطبيبة في احدى تلك الندوات |
Costumava acreditar, mas depois Conheci esta rapariga... | Open Subtitles | ...أستخدمتها مسبقاً، لكنّي قابلت تلك الفتاة |
Conheci esta miúda, a Jessie. | Open Subtitles | أنظر، قابلت تلك الفتاة الجميلة، تدعى (جيسي) |
Conheci esta miúda na Collective. | Open Subtitles | (قابلت تلك الفتاة في (كوليكتف |
Quando eu Conheci esta mulher, tinha acabado de sair de lá. | Open Subtitles | عندما قابلت هذه الامرأة أول مرة، خرجت من ذلك المكان وقلت، |
Conheci esta mulher, e ela fez-me uma oferta... | Open Subtitles | .... لقد قابلت هذه المرأه و قدمت لى عرض بـ |
Esses meus amigos Gene e Gail não tinham notícias minhas há um ano. E subitamente eu estava a ligar: "Estou na Coreia e Conheci esta rapariga extraordinária". | TED | فها هما صديقيّ جين و جال لم يكونا قد سمعا مني شيئا منذ عام تقريبا. و فجأة اذ بي اتصل قائلا: " أنا في كوريا، وقد قابلت هذه الفتاة الرائعة." |
Conheci esta rapariga no Verão. | Open Subtitles | لقد قابلت هذه الفتاة بالصيف |