"conheci-a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عرفتها
        
    • التقيت بها
        
    • أعرفها
        
    • لقد قابلتها
        
    • التقيتها
        
    • إلتقيتُ بها
        
    • ألتقيت بها
        
    • إلتقيت
        
    • إلتقيتها
        
    Eu nunca conheci a Biscuit como cadela, mas Conheci-a como mesa. Open Subtitles انا لم اعرف بيسكت الكلبه قط, ولكني عرفتها وهي طاوله.
    Quero dizer, Conheci-a durante toda a vida dela. Ela era... Open Subtitles أنا أعني ، بأني عرفتها طوال حياتها لقد كانت
    Conheci-a há três anos no Quénia. TED التقيت بها في السنوات الثلاثة الفارطة في كينيا .وتم ختان اقنس عندما كانت طفلة صغيرة
    Conheci-a por intermédio de uma amiga, e, ela pareceu-me tão querida, e a avó dela vai morrer daqui a cinco minutos, então, senti-me tão culpada e... Open Subtitles انا التقيت بها عبر صديق لي وكانت لطيف جدا وجدتها ستمون خلال 5 دقائق تقريبا وشعرت بالذنب الشديد و ..
    Nem a conheço, meu! Conheci-a ontem à noite. Não me drogo! Open Subtitles أنا لا أعرفها حتى، قابلتها ليلة أمس أنا لا أتعاطى المخدرات، أنا رياضي محترف
    É verdade. Conheci-a no autocarro de Miami. Open Subtitles انها حقا كذلك لقد قابلتها فى حافلة من ميامى
    Eu Conheci-a quando ela tinha nove anos. Desde então, a minha equipa e eu temos tentado produzir uma voz personalizada para ela. TED التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها.
    Eu Conheci-a hoje na cafetaria. Open Subtitles كلّا ، كلّا ، كلّا . أنا إلتقيتُ بها عند عربة القهوة هذا الصباح.
    Conheci-a na escola da Sam. Open Subtitles ألتقيت بها في مدرسة سام
    Sim, Conheci-a quando ele tinha 22 anos. Casei-me com 24. Open Subtitles نعم إلتقيت بها عندما كنت في الـ21 وتزوجة في الـ24
    Conheci-a no The Cabin há algumas semanas. Open Subtitles هنالك هذة الفتاة إسمها آنا إلتقيتها في بار قبل بضعة أسابيع
    Conheci-a a vida inteira. Era a melhor amiga da minha filha. Open Subtitles عرفتها منذ ولادتها، كانت أعز صديقات إبنتي
    Não, Conheci-a bastante bem quando estivemos juntos em Nova York. Open Subtitles لقد عرفتها جيدا عندما كنت فى مكتب نيويورك
    Eu Conheci-a um século antes de ti e ela é capaz de qualquer coisa. Open Subtitles لقد عرفتها لقرنٍ من الزمان أكثر منك, وهي قادرة على كل شيء
    Conheci-a na estação de correios e tomamos um café. Open Subtitles التقيت بها في مكتب البريد و ذهبنا لشرب القهوه
    Então Conheci-a quando tinha 30 anos? Open Subtitles حتى التقيت بها في بلدي في الثلاثينات؟ كيف؟
    Desde esta noite. Conheci-a na esquadra de polícia. Open Subtitles منذ الليلة، التقيت بها في مركز الشرطة.
    Eu Conheci-a mais do que tu pensas... Open Subtitles إني أعرفها أطول بكثير مما تعرفها
    Eu Conheci-a e tu não tens nada a ver com ela. Open Subtitles أنا أعرفها, وأنت لاشيئ مثل أمك
    Antes não era. Conheci-a no hospital e depois disso. Open Subtitles ليس قبل أن أعرفها في المشفى وبعدها
    Ela é professora. Conheci-a quando vim de Xangai. Open Subtitles إنها معلمة بالمدرسة.لقد قابلتها على متن باخرة قادمة من شنغهاي
    Conheci-a há anos atrás, quando fazia magia de rua Open Subtitles أوه، التقيتها منذ سنوات عندما كانت تمارس سحر الشارع عند مول الوطنية
    Conheci-a através da Internet. Open Subtitles إلتقيتُ بها عبر أحد المواقع على النت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more