"conhecida como a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معروفه
        
    • معروفة باسم
        
    Se assinardes, enfraquecereis a vossa posição, e ficareis conhecida como a mulher detrás da Isabel, não uma Rainha por direito próprio. Open Subtitles لاتوقعي اذا وقعتي انتي تضعفين منصبك وتكونيي معروفه بالمراة خلف اليزبيث
    Dover ficou conhecida como a Esquina do Inferno. Open Subtitles دوفر" أصبحت معروفه" "فيما بعد بأسم "ميناء الجحيم
    Parece que a minha cara em França é tão conhecida como a cara da lua cheia. Open Subtitles "من الواضح بأن وجهي أصبح أكثر الوجوه معروفه في "فرنسا كلما لو أنني سافرت إلى القمر
    Se a imprensa descobrir quem ela é realmente, vai passar o resto da vida a ser conhecida como a filha prostituta do congressista. Open Subtitles اذا عرفت الصفاحة من تكون بالفعل ستمضي الأيام المتبقية من حياتها معروفة باسم " بنت رجل الكونغرس العاهرة "
    Na comunidade hacker, é conhecida como a "Rainha Negra". Open Subtitles في حقل قراصنة الشبكة أنت معروفة باسم "الملكة السوداء
    Ela é conhecida como a Virgem Maria porque sua mãe, Ana; Open Subtitles معروفه بالعزراء لانها والدتها أنى
    O Norte transforma-se numa mistura surrealista de estalinismo, comunismo... e um culto da ditadura da personalidade... conhecida como a República Popular Democrática do Povo da Coreia, o RPDK. Open Subtitles كوريا الشماليه اصبحت مليئه بعدة طوائف مثلا الشيوعيين... ومجموعات اخرى من الجماعات معروفه للعالم باسم... الرجال الديمقراطيين بكوريا الجنوبيه او.
    Em certa altura, fui conhecida como a Senhora do Ocidente. Open Subtitles فيما مضى كنتُ معروفة باسم: سيدة الغرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more