"conhecido na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معروف في
        
    Holmes, conhecido na indústria porno como Johnny Wadd, actuou em cerca de mil filmes porno. Open Subtitles هولمز معروف في صناعة سينما الكبار باسم جوني واد و قد لعب دور البطولة في اكثر من الف فيلم اباحي
    Estamos a falar de uma obra com qualidade de museu, mas não de nenhum artista conhecido na alta-roda da comunidade de trabalho com vidro, e sim, existe uma alta-roda na comunidade de trabalho com vidro. Open Subtitles ولكن ليس من قبل أي فنان معروف في أغلى الأنواع لصنع الزجاج نعم, يوجد شيء
    Não o vi, eu próprio. Mas é conhecido na aldeia. Open Subtitles لم اراه بنفسي لكنه معروف في تلك القرية
    Este lugar é conhecido na China como o Lago dos Cisnes. Open Subtitles هذا المكان معروف في الصين كبحيرة بجع.
    Esse dia é agora conhecido, na história da música, como o dia em que o grunge nasceu. Open Subtitles هذا اليوم الآن معروف في تاريخ الأغاني "باليوم الذي ولد فيه فن الـ"جرانج
    Esse dia é agora conhecido, na história da música, como o dia em que o grunge nasceu. Open Subtitles هذا اليوم الآن معروف في تاريخ الأغاني "باليوم الذي ولد فيه فن الـ"جرانج
    Ou, como é conhecido na sua terra: Drácula. Open Subtitles أو كما هو معروف في لغتكم "دراكولا".
    Um segredo pouco conhecido na história norte-americana é que a única instituição americana criada especificamente para as pessoas de cor é o comércio de escravos norte-americano — e alguns referirão o sistema prisional, mas esse é outro tópico para outra palestra TED. TED وهناك سرٌّ صغير معروف في التاريخ الأمريكي هو أن المنشأة الأمريكية الوحيدة المُحدثة خصيصاً من أجل الناس الملونين هي التجارة بالعبيد الأمريكيين -- والبعض قد يقول أيضاً نظام السجن، ولكن هذا موضوع آخر لمحادثة TED أخرى.
    O meu irmão Cosimo, São Cosimo, como é conhecido na rua só me queria impedir. Open Subtitles أخي (كوزمو), القديس (كوزمو), كما هو معروف في الحي... كان يحاول أن يوقفني...
    É conhecido na Jamaica? Open Subtitles هل وجهك معروف في "جاميكا"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more