Quem quer que esteja a fazer isto tem bons conhecimentos médicos. | Open Subtitles | سواءاً كان من يفعل هذا فهو لديه معرفة طبية جيدة |
O nosso suspeito tem conhecimentos médicos e acesso a equipamentos médicos, como a seringa e as drogas que usa para subjugar as vítimas, então vamos procurar homens no campo médico que tenham registo criminal. | Open Subtitles | مشتبهنا لديه معرفة طبية و قابلية الوصول الى المعدات الطبية كالمحاقن و العقاقير التي كان يستخدمها لإخضاع ضحاياه |
- É bom ter conhecimentos médicos? | Open Subtitles | ما هو عليه أن يكون لديكِ معرفة طبية |
Precisamos de alguém com conhecimentos médicos. | Open Subtitles | ويكس لا يستطيع الحركه انتم تحتاجون هنا من لديه خبرة طبية. |
Precisamos de alguém com conhecimentos médicos. | Open Subtitles | ويكس لا يستطيع الحركه انتم تحتاجون هنا من لديه خبرة طبية. |
O sistema aqui apresentado consegue identificar essas áreas de forma mais precisa, ou tão precisa quanto os patologistas humanos, mas foi construído com aprendizagem profunda, sem conhecimentos médicos, por pessoas sem formação na área. | TED | النظام الذي تم عرضه هنا يستطيع تحديد هذه المناطق بدقة أكبر أو بنفس دقة أخصائي الأمراض البشريين لكن تم بنائها بالكامل بالتعلم العميق بدون إستخدام أي خبرة طبية وبواسطة ناس ليس لديهم أي خلفية عن هذا المجال |
Um "alguém" brilhante, neste caso, alguém brilhante com extensos conhecimentos médicos e uma razão para prestar atenção à morte súbita de dois dos seus pacientes. | Open Subtitles | -إنه العبقري الآخر [غير هولمز] في هذه الحالة, هو عبقري فعلا ولديه معرفة طبية واسعة ودافع حقيقي ليضع تركيزه |