"connosco ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معنا إلى
        
    • بنا في
        
    • لنا في
        
    • معنا في
        
    Não, só queria saber se ele vai connosco ao clube? Open Subtitles كلا, كنت فقط أتسائل هل سيأتي معنا إلى الملهى؟
    E se tu e a Sylvia vierem connosco ao jogo amanhã à noite? Open Subtitles ماذا عن مجيء سيلفيا معنا إلى اللعبة غدا؟
    Por que não vens connosco ao parque de animais selvagens? Open Subtitles لمَّ لا تأتين معنا إلى حديقة الحيوانات البرية
    Não quero esperar que ele venha ter connosco ao bar. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتظار حتى يلتحق بنا في الحانة
    Vá lá, venha jogar connosco ao Simon Diz. Open Subtitles هلم ، ايها الملازم إلتحقْ بنا في لعبة صديقة لسايمون تَقُولُ.
    Venha ter connosco ao pátio. Há uma coisa que quero partilhar consigo. Open Subtitles أنضم لنا في الفناء هناك شيء أريد الإشتراك معك فيه
    Tenho uma ideia. Por que não vêm ter connosco ao clube, esta noite? Open Subtitles لدي فكرة, لما لا تنضمان لنا في النادي الليلة ؟
    Ei, porque não vens ter connosco ao nosso apartamento no hotel? Open Subtitles لماذا لا تأتي للتسكع معنا في جناحِ الفندق ؟
    Tens de vir connosco ao spa. Open Subtitles يارجل , عليك أن تأتي معنا إلى المنتجع الصحي
    Devíamos-lhe perguntar, se ela queria vir connosco ao White Castle. Open Subtitles جيب أن نسألها إذا كانت تريد الذهاب معنا إلى القلعة البيضاء لا...
    Não vem connosco ao Templo do Ar? Open Subtitles إلن تأتي معنا إلى معبد الهواء ؟
    Querem vir mais tarde connosco ao Reverb? Open Subtitles هل تريدين الذهاب معنا إلى (ريفيرت) لاحقا ؟
    "ninguém regressaria connosco ao..." Open Subtitles لم يوافق مخلوق على العودة معنا إلى...
    Escapaste às garras do Gorlacon, mas tenho que te pedir para voltares connosco ao covil do leão. Open Subtitles هربت من قبضة (غورلاكن)، ولكن ينبغي أن أطلب منك العودة معنا إلى عرين الأسد.
    Ela vai ter connosco ao meu novo apartamento. Open Subtitles سوف تلحق بنا في شقتي الجديدة بعد قليل
    Tenho a certeza de que se encontram connosco ao pé da autocaravana. Open Subtitles واثقة بأنهم سيلحقون بنا في الملتقى
    Vai ter connosco ao McClaren's. Open Subtitles التقي بنا في مكلارنز..
    Liga ao Nick, diz-lhe para ir ter connosco ao hotel. Open Subtitles الذهاب. دعوة نيك , كنت اقول له لتلبية لنا في الفندق.
    Vou ligar-lhe para ir ter connosco ao atrelado. Open Subtitles أنا قد ستعمل لها تلبية لنا في مقطورة.
    Não vem connosco ao Baile Hunt? Open Subtitles ألن تنضـّـم لنا في كرة الصيد، سـّيد (بيندكـت)؟
    És cruel. Devias sentar-te connosco ao almoço, amigo. Open Subtitles هذا رائع، يجب أن تجلس معنا في فترة الغداء، يا صديقي
    Liguei à tua mãe e ela deixa-te ir connosco ao Rockin' Rapids no próximo fim-de-semana. Open Subtitles لقد كلمت والدتك وقد أعطتك الأذن للذهاب معنا في عطلة نهاية الأسبوع في "روكن رابد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more