Não, só queria saber se ele vai connosco ao clube? | Open Subtitles | كلا, كنت فقط أتسائل هل سيأتي معنا إلى الملهى؟ |
E se tu e a Sylvia vierem connosco ao jogo amanhã à noite? | Open Subtitles | ماذا عن مجيء سيلفيا معنا إلى اللعبة غدا؟ |
Por que não vens connosco ao parque de animais selvagens? | Open Subtitles | لمَّ لا تأتين معنا إلى حديقة الحيوانات البرية |
Não quero esperar que ele venha ter connosco ao bar. | Open Subtitles | أنا لا أريد الإنتظار حتى يلتحق بنا في الحانة |
Vá lá, venha jogar connosco ao Simon Diz. | Open Subtitles | هلم ، ايها الملازم إلتحقْ بنا في لعبة صديقة لسايمون تَقُولُ. |
Venha ter connosco ao pátio. Há uma coisa que quero partilhar consigo. | Open Subtitles | أنضم لنا في الفناء هناك شيء أريد الإشتراك معك فيه |
Tenho uma ideia. Por que não vêm ter connosco ao clube, esta noite? | Open Subtitles | لدي فكرة, لما لا تنضمان لنا في النادي الليلة ؟ |
Ei, porque não vens ter connosco ao nosso apartamento no hotel? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي للتسكع معنا في جناحِ الفندق ؟ |
Tens de vir connosco ao spa. | Open Subtitles | يارجل , عليك أن تأتي معنا إلى المنتجع الصحي |
Devíamos-lhe perguntar, se ela queria vir connosco ao White Castle. | Open Subtitles | جيب أن نسألها إذا كانت تريد الذهاب معنا إلى القلعة البيضاء لا... |
Não vem connosco ao Templo do Ar? | Open Subtitles | إلن تأتي معنا إلى معبد الهواء ؟ |
Querem vir mais tarde connosco ao Reverb? | Open Subtitles | هل تريدين الذهاب معنا إلى (ريفيرت) لاحقا ؟ |
"ninguém regressaria connosco ao..." | Open Subtitles | لم يوافق مخلوق على العودة معنا إلى... |
Escapaste às garras do Gorlacon, mas tenho que te pedir para voltares connosco ao covil do leão. | Open Subtitles | هربت من قبضة (غورلاكن)، ولكن ينبغي أن أطلب منك العودة معنا إلى عرين الأسد. |
Ela vai ter connosco ao meu novo apartamento. | Open Subtitles | سوف تلحق بنا في شقتي الجديدة بعد قليل |
Tenho a certeza de que se encontram connosco ao pé da autocaravana. | Open Subtitles | واثقة بأنهم سيلحقون بنا في الملتقى |
Vai ter connosco ao McClaren's. | Open Subtitles | التقي بنا في مكلارنز.. |
Liga ao Nick, diz-lhe para ir ter connosco ao hotel. | Open Subtitles | الذهاب. دعوة نيك , كنت اقول له لتلبية لنا في الفندق. |
Vou ligar-lhe para ir ter connosco ao atrelado. | Open Subtitles | أنا قد ستعمل لها تلبية لنا في مقطورة. |
Não vem connosco ao Baile Hunt? | Open Subtitles | ألن تنضـّـم لنا في كرة الصيد، سـّيد (بيندكـت)؟ |
És cruel. Devias sentar-te connosco ao almoço, amigo. | Open Subtitles | هذا رائع، يجب أن تجلس معنا في فترة الغداء، يا صديقي |
Liguei à tua mãe e ela deixa-te ir connosco ao Rockin' Rapids no próximo fim-de-semana. | Open Subtitles | لقد كلمت والدتك وقد أعطتك الأذن للذهاب معنا في عطلة نهاية الأسبوع في "روكن رابد" |