Já que, Elizabeth, é impossível neste mundo simpatizar com os outros, podemos sempre simpatizar connosco próprios. | Open Subtitles | حيث أنه , يااليزابيث من المستحيل في هذا العالم الذي نعيش فيه أن نتسامح مع الاخرين يمكننا دائما أن نتسامح مع أنفسنا |
Para já, é melhor começarmos a ser sinceros connosco próprios. | Open Subtitles | لعلّ يجدر بنا أن نحاول أن نكون صادقين مع أنفسنا |
A forma como vamos lidar com ele, e como lidamos connosco próprios vai determinar se sobrevivemos ou não, por isso, quer ouvir a verdade? | Open Subtitles | كيف نتعامل معه، كيف نتعامل مع أنفسنا سوف يُحدّد مصيرنا إمّا بالنجاة أو بالهلاك، لذا هل تريد الحقيقة؟ |
Podemos cada vez mais facilmente estabelecer contacto com pessoas dos cantos mais longínquos do planeta mas, por vezes, nesse processo, perdemos contacto connosco próprios. | TED | يمكننا القيام بالمزيد من التواصل مع الناس في الأصقاع البعيدة من العالم، لكن في أحيان كثيرة ونحن في هذا الخضم، نفقد التواصل مع أنفسنا. |
E sinceramente, não sei como é que é suposto vivermos connosco próprios se tentarmos fazer desta maneira! | Open Subtitles | وأنا حقا لا أعرف كيف نعيش مع أنفسنا إذا ذهبنا حول القيام به على هذا الطريق! |
Sejamos honestos connosco próprios. | Open Subtitles | لنكن صادقين مع أنفسنا |
Para que consigamos viver connosco próprios. | Open Subtitles | لكي يمكننا التعايش مع أنفسنا |
Se estivermos a ser honestos connosco próprios. | Open Subtitles | إذا كُنا صادقين مع أنفسنا |