Digamos que continuas à experiência, mas podes vir connosco se quiseres. | Open Subtitles | يمكنك ان ترحل معنا اذا احببت سنكون بحاجة .اثنين أو ثلاثة رجال اضافيين |
A tua mãe é mais que bem-vinda para ficar connosco, se quiser. Não iria dar certo. A minha mãe não é lá muito sã... | Open Subtitles | ان والدتك مرحب بها لتأتي وتقيم معنا اذا ارادت ذلك لن ينجح هذا، فوالدتي ليست عاقلة تماما |
Vem cá fora ter connosco se quiseres. Vai ser um tempo bem passado. | Open Subtitles | تعال و اجلس معنا إن أردت سنقضي وقتاً جيداً |
É assim que eles resolvem, e é o que vão fazer connosco se nos virem como inimigos. | Open Subtitles | هكذا تعاملوا مع الأمر وهكذا سيتعاملونا معنا إن بدأوا باعتبارنا أعداء |
Vem connosco se sabes o que é bom para ti. | Open Subtitles | تعال معنا لو أنك تعلم ما هو الأفضل بالنسبة لك |
Pode vir connosco se quiser, Ralph. | Open Subtitles | انت على الرحب و السعه ستاتى معنا لو اردت , رالف |
Podemos levá-lo connosco se ele quiser? | Open Subtitles | ألا نستطيع أخذه معنا إذا أراد هو المجيء؟ |
Devias pensar em trabalhar connosco se não quiseres acabar numa fábrica. | Open Subtitles | يجب ان تفكر فى العمل معنا اذا كنت لا تريد ينتهى بك الامر بالعمل مصنع |
Já está livre, para falar connosco, se estiver bem. | Open Subtitles | لقد تم التصريح لكى بالتحدث معنا اذا لم يكن لديكى مانع |
Isso mudaria a tua ideia sobre trabalhares connosco, se pudesses impedir algo assim de acontecer? | Open Subtitles | هل سيغير رايك بشأن العمل معنا اذا عنيت بأن بأمكانك منع شيءٍ مثل هذا من الحدوث ؟ |
A Maude vem connosco se nós formos. | Open Subtitles | هل ترحل معنا اذا رحلنا يا "مود"؟ |
Pode vir connosco, se quiser. | Open Subtitles | هل تريد المجئ معنا اذا ترغب ؟ |
Shawn, podes vir connosco se quiseres. | Open Subtitles | شون" يمكنك الذهاب معنا اذا شئت" |
Nenhum dos Estados Italianos negociarão connosco se matar um dos seus chefes? | Open Subtitles | ما الدول الإيطالية التي ستتاجر معنا إن قتلت أحدًا منهم؟ |
É claro, a Menina Sharp tem de jantar connosco, se a tia assim o deseja. | Open Subtitles | بالطبع، يجب أن تتناول آنسة "شارب" العشاء معنا إن أردتي يا عمتي |
- Ouça-me. Pode vir connosco se quiser mas precisamos e, vamos, ficar com aquele cavalo! | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي معنا إن أردتي، لكن يجب أن نأخذ هذا الجواد! |
Não poderia vir sentar-se connosco se fosse casado. | Open Subtitles | لما استطعت القدوم والجلوس معنا لو كنت متزوجاً. |
Não pediria para vocês virem connosco se não achasse que poderiam fazê-lo. | Open Subtitles | لن أطلب منكم المجئ معنا لو كنت أعتقد أننا يمكننا فعلها وحدنا |
Sabes, não és obrigado a vir connosco, se não quiseres. | Open Subtitles | أتعلم ، لا يتحتم عليكَ المجيء معنا لو لمّ ترغب بذلك. |
Mas prometo que terás futuro connosco, se desfizeres o que fizeste. | Open Subtitles | لكنني أعدك بأنه سيكون لك مستقبل معنا إذا تراجعت فقط عن ما فعلته |
Vais ter de vir connosco, se queres mais. | Open Subtitles | يجب أن تأتي معنا إذا أرد المزيد من الطعام |