"consciente do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدرك
        
    • العقل الواعى
        
    Digamos que me educou para... estar consciente do que me rodeia. Open Subtitles دعنا نقول انه علمنى ان اكون مدرك بكل المحيطون بى
    Quer dizer estar consciente do impacto, das consequências de o negócio falhar. TED هذا يعني أن تكون مدرك للتأثير ، مدرك للعواقب التي تخص فشل ذلك المشروع.
    Estou plenamente consciente do custo em sangue e em dinheiro que teremos que pagar, para manter a Declaração e apoiar e defender estes Estados. Open Subtitles أنا مدرك تماماً ما سيكلفنا من التضحية و دم للحفاظ على هذا القرار
    A maioria dos Cylons acha que o consciente do híbrido enlouqueceu e que as vocalizações que ouvimos são devaneios. Open Subtitles مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى من الهجناء أنه قد أصابه الجنون بكل بساطة .وأن الألفاظ التى نسمعها بلا معنى
    A maioria dos Cylons acha que o consciente do híbrido enlouqueceu e que as vocalizações que ouvimos são devaneios. Open Subtitles مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى للهجين قد فقد رُشده والكلمات التى نسمعها بلا معنى
    E aceitam quem está consciente do valor da Filosofia. Open Subtitles وصدقاً ، يبدو انهم يقبلون اى شخص مدرك فى قسم علم النفس
    "O sujeito acorda consciente do seu ambiente "mas é incapaz de mover um músculo. TED "يستيقظ الشخص وهو مدرك لما حوله لكنه لا يستطيع أن يحرك ساكنا.
    Isso é bom. Está consciente do trabalho que me mandou a fazer em França? Open Subtitles هذا جيّد، هل أنت مدرك بالعمل الذي أمرت بفعله في (فرنسا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more