Não consegue ouvir a verdade sobre o seu cortador de relva, meu! Não, espere! | Open Subtitles | لا يمكنك سماع الحقيقة حتى حول ماكنتك لجز العشب يا رجل |
consegue ouvir os sinos! Andam a tocar pela cidade toda. | Open Subtitles | يمكنك سماع الأجراس، إنها تقرع في أنحاء المدينة |
Com o Superman fora da Terra, só uma coisa viva com menos de 4 patas consegue ouvir esta frequência, Superboy. | Open Subtitles | , مع سوبرمان خارج العالم فقط شيء واحد حي بأقل أربعة أرجل يمكنه سماع هذا التردد , سوبربون |
consegue ouvir a água a correr? | Open Subtitles | أتسمع صوت جريان الماء؟ |
Eu acredito. Eu acho que o bebé consegue ouvir tudo. | Open Subtitles | أنا أصدّقه، أعتقد أن الطفل يستطيع سماع كل شيء |
- Adeus, Frankie. - Ele não o consegue ouvir. | Open Subtitles | مع السلامة يا فرانكي إنه لا يستطيع سماعك يا أبّي |
Sabes que o porquinho não te consegue ouvir, não é? | Open Subtitles | أنت تعرف ان الخنزير لا يمكنه سماعك |
Estou no meio de um interrogatório. A cabine é à prova de som, e ela não consegue ouvir o que está a dizer. | Open Subtitles | أنا أقوم بعملية تحقيق - أولاً الغرفة معزولة و لا يمكنها سماع كلمة مما تقوله - |
Então como é que ele consegue ouvir os fantasmas, mas não vê-los? | Open Subtitles | لذا كيف يستطيع أن يسمع الأشباح لكنه لا يستطيع مشاهدتها؟ |
O capitão está mesmo ao fundo daquele corredor. Ele consegue ouvir. | Open Subtitles | إن القائد بالفعل أسفل ذلك المدخل هو يستطيع أن يسمعك |
Não consegue ouvir o que estou a dizer, mas chegámos! | Open Subtitles | لا يمكنك سماع ما أقول, و لكننا وصلنا |
Não se consegue ouvir isso do lado da linha dela. | Open Subtitles | .لا يمكنك سماع المطر من هاتفها |
Diz-se que ainda se consegue ouvir os gemidos do Capitão vindos do quarto 13. | Open Subtitles | البعض يقول أنه لازال يمكنك سماع صرخات الكابتن "ديردوف" تأتي من الغرفة 13 |
Ele consegue ouvir o que está a dizer e nos estamos a tentar ganhar a confiança dele para conversarmos. | Open Subtitles | هذا الفتي يمكنه سماع أي شئ تقوله و نحن نحاول أن نكسب ثقته و التحدث إليه |
Não, ele não consegue ouvir nada. Ele é surdo. | Open Subtitles | كلا,لا يمكنه سماع اي شيء انه اصم |
consegue ouvir o que lhe estou a dizer? | Open Subtitles | أتسمع ما أقوله لك؟ . |
Isso não é nada. Ele consegue ouvir pudim. | Open Subtitles | هذه أبسط قدراته، يستطيع سماع حلوى البودينغ |
Sem querer ofender, querida, mas acho que ele não te consegue ouvir. | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
Ele não te consegue ouvir. | Open Subtitles | لا يمكنه سماعك.. |
E a Nancy na mesa ao leste consegue ouvir tudo o que digo. | Open Subtitles | مم-هم، تماما مثل نانسي في المكتب الشرقي البعيد يمكنها سماع كل ما أقوله. |
Creio que o Rei Ferrante não consegue ouvir nem ver, não é assim? | Open Subtitles | الملك فرانتي ملك نابولي لا يستطيع أن يسمع أو يرى، كما اظن؟ |
O teu pássaro pode ter cegado o Basilisco, mas ele ainda te consegue ouvir. | Open Subtitles | ربما يكون طيرك قد أعمى الأفعى لكن مازال يسمعك |
A sentinela por quem tentas passar, também o consegue ouvir. | Open Subtitles | الحارس الذي ستقترب منه خلسة يمكنه أن يسمعه أيضا |
Vi no "Facebook" dele, ele consegue ouvir tudo. | Open Subtitles | -لقد بحثت في صفحته على الـ"فيسبوك " أعني، بوسعه سماع كل شيء، صحيح؟ |
Diz mais alto, certifica-te que toda a escola consegue ouvir. | Open Subtitles | قوليها بصوت أعلى لتجعلي المدرسة كلها تسمعك |
Mas se houver um som que ninguém consegue ouvir e só uma pessoa no mundo conseguir ouvi-lo. | Open Subtitles | . إسكت وبعد ذلك إصبحت الشخص الوحيد . الذي يمكن أن يسمعها |
Por favor ajudem-me. Alguém me consegue ouvir? | Open Subtitles | رجاء ساعدني لم لا يستطيع أحد سماعي ؟ |
Ele não nos consegue ouvir. | Open Subtitles | لا يمكنه سماعنا |