E quem sabe se ela consegue viver com esse tipo de imperfeição? Ela ou os pais. | Open Subtitles | ومن يعلم إذا ماكانت تستطيع العيش مع ذلك النوع من النقص, هي أو والديها |
Ela está tão habituada a ser controlada, que não consegue viver de outra forma. | Open Subtitles | إعتادت أنّ يتم التحكم بها لذا لا تستطيع العيش بدون ذلك |
Quem consegue viver com 18 mil liras actualmente? | Open Subtitles | من الذي يستطيع العيش بـ18000 ليرة هذه الأيام؟ |
E depois mata-se porque não consegue viver com o que fez. | Open Subtitles | وبعد ذلك انتحر لانه لا يستطيع العيش مع مافعله. |
"Vais desidratar lá fora. Nada consegue viver fora de água." | TED | ستصابون بالجفاف هناك، لا أحد يمكنه العيش خارج المياه". |
Quem consegue viver com aquele louco? | Open Subtitles | من يستطيع أن يعيش مع ذلك الرجل المجنون ؟ |
Que raio de cão não consegue viver no exterior? | Open Subtitles | أي نوع من الكلاب لا يمكنه أن يعيش في الخارج ؟ |
Você precisa de me dizer se consegue viver com isto. | Open Subtitles | يجب أن تقول لي أنك تستطيع العيش مع هذه الحقيقة. |
Não consegue viver com ele. Não consegue viver sem ele. | Open Subtitles | لا تستطيع العيش معه ولا تستطيع العيش بدونه |
Diz que se sente na prisão, porque sem ti não consegue viver. | Open Subtitles | تشعر وأنها في السجن لانها لا تستطيع العيش بدونك |
Como consegue viver consigo próprio? | Open Subtitles | أعني كيف تستطيع العيش مع نفسك؟ |
Ela consegue viver assim? | Open Subtitles | وهل تستطيع العيش بهذه الطريقه ؟ |
Não consegue viver sem mim? | Open Subtitles | لا تستطيع العيش بدوني؟ |
Faz as suas malas, corta todos os laços, já não consegue viver entre as pessoas que conhece. | Open Subtitles | ثُم يحزم حقائبه, يقطع علاقاته لم يعد يستطيع العيش بين من يعرفهم |
Agora, de repente, não consegue viver sem eles. | Open Subtitles | والآن فجآةً لا يستطيع العيش بدونهم |
Não há cura. O corpo não consegue viver sem descanso. | Open Subtitles | الجسم لا يستطيع العيش بدون راحة |
Quem consegue viver com este fedor? | Open Subtitles | من يستطيع العيش في هذا المكان النتن؟ |
Ninguém consegue viver numa realidade não aumentada. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع العيش في .في واقع ناقص |
Ele mal consegue viver praticando magia. | Open Subtitles | الرجل العجوز بالكاد يمكنه العيش لممارسة السحر |
Por outro lado, ele não consegue viver com as coisas horriveis que fez. | Open Subtitles | ومن الناحية الآخرى، لا يمكنه العيش معالأشياءالفظيعةالتييفعلها،لذاالآن.. |
Uma pessoa num milhão consegue viver uma vida sem sexualidade. | Open Subtitles | أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس |
Nenhum de nós consegue viver sem os equipamentos que nos cercam. | Open Subtitles | أعني لا أحد منّا يمكنه أن يعيش بدون المعدات |