"consegue viver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستطيع العيش
        
    • يستطيع العيش
        
    • يمكنه العيش
        
    • يستطيع أن يعيش
        
    • يمكنه أن يعيش
        
    E quem sabe se ela consegue viver com esse tipo de imperfeição? Ela ou os pais. Open Subtitles ومن يعلم إذا ماكانت تستطيع العيش مع ذلك النوع من النقص, هي أو والديها
    Ela está tão habituada a ser controlada, que não consegue viver de outra forma. Open Subtitles إعتادت أنّ يتم التحكم بها لذا لا تستطيع العيش بدون ذلك
    Quem consegue viver com 18 mil liras actualmente? Open Subtitles من الذي يستطيع العيش بـ18000 ليرة هذه الأيام؟
    E depois mata-se porque não consegue viver com o que fez. Open Subtitles وبعد ذلك انتحر لانه لا يستطيع العيش مع مافعله.
    "Vais desidratar lá fora. Nada consegue viver fora de água." TED ستصابون بالجفاف هناك، لا أحد يمكنه العيش خارج المياه".
    Quem consegue viver com aquele louco? Open Subtitles من يستطيع أن يعيش مع ذلك الرجل المجنون ؟
    Que raio de cão não consegue viver no exterior? Open Subtitles أي نوع من الكلاب لا يمكنه أن يعيش في الخارج ؟
    Você precisa de me dizer se consegue viver com isto. Open Subtitles يجب أن تقول لي أنك تستطيع العيش مع هذه الحقيقة.
    Não consegue viver com ele. Não consegue viver sem ele. Open Subtitles لا تستطيع العيش معه ولا تستطيع العيش بدونه
    Diz que se sente na prisão, porque sem ti não consegue viver. Open Subtitles تشعر وأنها في السجن لانها لا تستطيع العيش بدونك
    Como consegue viver consigo próprio? Open Subtitles أعني كيف تستطيع العيش مع نفسك؟
    Ela consegue viver assim? Open Subtitles وهل تستطيع العيش بهذه الطريقه ؟
    Não consegue viver sem mim? Open Subtitles لا تستطيع العيش بدوني؟
    Faz as suas malas, corta todos os laços, já não consegue viver entre as pessoas que conhece. Open Subtitles ثُم يحزم حقائبه, يقطع علاقاته لم يعد يستطيع العيش بين من يعرفهم
    Agora, de repente, não consegue viver sem eles. Open Subtitles والآن فجآةً لا يستطيع العيش بدونهم
    Não há cura. O corpo não consegue viver sem descanso. Open Subtitles الجسم لا يستطيع العيش بدون راحة
    Quem consegue viver com este fedor? Open Subtitles من يستطيع العيش في هذا المكان النتن؟
    Ninguém consegue viver numa realidade não aumentada. Open Subtitles لا أحد يستطيع العيش في .في واقع ناقص
    Ele mal consegue viver praticando magia. Open Subtitles الرجل العجوز بالكاد يمكنه العيش لممارسة السحر
    Por outro lado, ele não consegue viver com as coisas horriveis que fez. Open Subtitles ومن الناحية الآخرى، لا يمكنه العيش معالأشياءالفظيعةالتييفعلها،لذاالآن..
    Uma pessoa num milhão consegue viver uma vida sem sexualidade. Open Subtitles أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس
    Nenhum de nós consegue viver sem os equipamentos que nos cercam. Open Subtitles أعني لا أحد منّا يمكنه أن يعيش بدون المعدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more