"conseguem ler" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنهم قراءة
        
    • يستطيعون قراءة
        
    • هل يمكنك قراءة
        
    • تستطيع قراءة
        
    Está a falar tipo das pessoas que conseguem ler mentes e isso? Open Subtitles أتقصد مثل الأناس الذين يمكنهم قراءة الأفكار و ما شابه؟
    Não percebo como é que conseguem ler esta porcaria. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنهم قراءة هذا الهراء.
    Se eles conseguem ler um jornal apartir do espaço... Concerteza que conseguem ver a sua respiração... Open Subtitles إن كانوا يستطيعون قراءة صحفاً من الفضاء فبالتأكيد سيرون أنبوب تنفسك
    Achas que é verdade o que se diz sobre os gémeos, que eles conseguem ler a mente um do outro, sentir a dor um do outro? Open Subtitles هل تعتقد انهُ صحيح مايقولونهُ عن التوائم أنهم يستطيعون قراءة افكار بعضهم البعض، وانّ كلاً منهما يشعُر بألم الآخر؟
    Ok, um, dois, três... Audiência: "conseguem ler isto?" TED حسنا، واحد، اثنين، ثلاثة. الجمهور: هل يمكنك قراءة هذا؟
    Não se conseguem ler ao longe. TED تيد: لأنك لن تستطيع قراءة ذلك من على البعد
    Mas não conseguem ler mentes. Open Subtitles ولكن لا يمكنهم قراءة العقل
    São poucos os que conseguem ler as inscrições e apenas um com a capacidade de seguir as instruções. Open Subtitles ...هناك قلة الذين يستطيعون قراءة الرموز... وهناك واحد فقط لديه القدرة على اتباع الارشادات
    Audiência: conseguem ler isto? TED الجمهور : " هل يمكنك قراءة هذا ؟
    Eles conseguem ler o nosso coração e perceber os sentimentos genuínos que temos por eles. Open Subtitles تستطيع قراءة مافي قلبك وتفهم ما تُحس به حقا تجاهها
    "Em 20 de Junho", se conseguem ler, "2011." TED "في 20 يونيو،" إذا كنت تستطيع قراءة ذلك، "2011".
    conseguem ler o nome nela? Open Subtitles هل تستطيع قراءة الاسم عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more