Está a falar tipo das pessoas que conseguem ler mentes e isso? | Open Subtitles | أتقصد مثل الأناس الذين يمكنهم قراءة الأفكار و ما شابه؟ |
Não percebo como é que conseguem ler esta porcaria. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنهم قراءة هذا الهراء. |
Se eles conseguem ler um jornal apartir do espaço... Concerteza que conseguem ver a sua respiração... | Open Subtitles | إن كانوا يستطيعون قراءة صحفاً من الفضاء فبالتأكيد سيرون أنبوب تنفسك |
Achas que é verdade o que se diz sobre os gémeos, que eles conseguem ler a mente um do outro, sentir a dor um do outro? | Open Subtitles | هل تعتقد انهُ صحيح مايقولونهُ عن التوائم أنهم يستطيعون قراءة افكار بعضهم البعض، وانّ كلاً منهما يشعُر بألم الآخر؟ |
Ok, um, dois, três... Audiência: "conseguem ler isto?" | TED | حسنا، واحد، اثنين، ثلاثة. الجمهور: هل يمكنك قراءة هذا؟ |
Não se conseguem ler ao longe. | TED | تيد: لأنك لن تستطيع قراءة ذلك من على البعد |
Mas não conseguem ler mentes. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنهم قراءة العقل |
São poucos os que conseguem ler as inscrições e apenas um com a capacidade de seguir as instruções. | Open Subtitles | ...هناك قلة الذين يستطيعون قراءة الرموز... وهناك واحد فقط لديه القدرة على اتباع الارشادات |
Audiência: conseguem ler isto? | TED | الجمهور : " هل يمكنك قراءة هذا ؟ |
Eles conseguem ler o nosso coração e perceber os sentimentos genuínos que temos por eles. | Open Subtitles | تستطيع قراءة مافي قلبك وتفهم ما تُحس به حقا تجاهها |
"Em 20 de Junho", se conseguem ler, "2011." | TED | "في 20 يونيو،" إذا كنت تستطيع قراءة ذلك، "2011". |
conseguem ler o nome nela? | Open Subtitles | هل تستطيع قراءة الاسم عليها |