É sobre isso que não consegues parar de pensar? | Open Subtitles | أوه، وهذا ما لا يمكنك التوقف عن التفكير؟ |
Por que não consegues parar de me olhar para os peitos? | Open Subtitles | لماذا هل يمكنك التوقف عن النظر إلى صدري؟ |
Se conheceres uma miúda e for apenas como... não consegues comer, não consegues parar de pensar nela? | Open Subtitles | . لا يمكنك أن تأكل و لا يمكنك التوقف عن التفكير بها |
E achas que consegues parar de ser um bebé? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك تستطيعين التوقف عن التصرفات الطفولية? |
Apercebes-te de que não consegues parar de falar no Viktor? | Open Subtitles | ايلين الا تلاحظي انك لا تستطيعين التوقف عن الحديث عن فيكتور ؟ |
Que não consegues parar de pensar nela? | Open Subtitles | كيف لا يمكنك التوقف عن التفكير لها؟ |
Não consegues parar de mentir, pois não? | Open Subtitles | أنت لا يمكنك التوقف عن الكذب، أيمكنك ؟ |
Não consegues parar de o tratar por Ryo? | Open Subtitles | ألا يمكنك التوقف عن مناداته ب(ريو)؟ |
Não consegues parar de me controlar. | Open Subtitles | لا تستطيعين التوقف عن التحكم بي |