O medicamento da carrinha, tomava-o para conseguir ver o filho. | Open Subtitles | والدواء الذي وجدته في الشاحنة كان يأخذ ذلك حتى يمكنه رؤية ولده |
E apesar de mal conseguir ver a própria mão diante da cara, o Hanzo e o seu exército de samurais leais avançaram através do nevão. | Open Subtitles | و على الرغم أنه بالكاد يمكنه رؤية يده أمام وجهه هانزو و جيشه من الساموراي الأوفياء حُشروا داخل عاصفة ثلجية |
Ele aperta mos com rvores e afirma conseguir ver a Alemanha pelo seu telescpio. | Open Subtitles | يصافح أشجار البلوط ويدعي أنه يمكنه رؤية (ألمانيا) من خلال منظاره |
Se eu conseguir ver o que o FBI vir, | Open Subtitles | إذا أمكنني رؤية ما تراه المباحث الفيدرالية |
Gostava de conseguir ver o topo da montanha. | Open Subtitles | أتمنى لو أمكنني رؤية قمة الجبل |
Consegui apagar as luzes mesmo a tempo de se conseguir ver estes borrões de luz a atingir o ecrã transversal e a ficarem a brilhar. | TED | بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع |
E a proporção dessas células sanguíneas em relação ao plasma... (Aplausos) Se olharem para aqui, se concentrarem a atenção nisto, devem conseguir ver um volume separado de sangue e plasma. | TED | ونسبة خلايا الدم إلى البلازما.. (تصفيق) إذا رأيتم هنا، لو قمنا بالتركيز عليها، سوف ترون حيزًا مفصولًا من الدم والبلازما. |
Poderás conseguir ver se o inimigo traz alguma arma escondida. | Open Subtitles | سوف تكون قادرا على رؤية إذا كان العدو يحمل سلاحا |
Não vou conseguir ver para onde vou! | Open Subtitles | لن أكون قادرا على رؤية طريق وجهتي! |